Sura 53 Versetto 23 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَاؤُكُم مَّا أَنزَلَ اللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ الْهُدَىٰ﴾
[ النجم: 23]
Non sono altro che nomi menzionati da voi e dai vostri antenati, a proposito dei quali Allah non fece scendere nessuna autorità. Essi si abbandonano alle congetture e a quello che affascina gli animi loro, nonostante sia giunta loro una guida del loro Signore.
Surah An-Najm in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Questi idoli non sono altro che nomi privi di significato; non possiedono alcun attributo divino: voi e i vostri padri avete dato loro nomi di vostra iniziativa; Allāh non ha rivelato alcuna prove a loro riguardo.
Gli idolatri non credono ad altro che a sospetti e a ciò a cui propendono i loro animi, e a ciò che Satana ha insinuato nei loro cuori.
Giunse loro la guida da parte del loro Dio, tramite il Suo Profeta, pace e benedizione di Allāh su di lui, ma non si fecero guidare.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Os ídolos não são senão nomes que nomeastes - vós e vossos pais - dos quais Allah não fez descer comprovação alguma. Eles não seguem senão as conjeturas e aquilo pelo qual as almas se apaixonam. E, com efeito, chegou-lhes a Orientação de seu Senhor.
Spanish - Noor International
23. (Y los ídolos que adoráis) no son sino nombres que vosotros y vuestros antepasados os habéis inventado sin que Al-lah os concediese ninguna autoridad para ello. (Quienes rechazan la verdad) solo siguen conjeturas y sus propios deseos; y, ciertamente, les ha llegado la guía de su Señor.
English - Sahih International
They are not but [mere] names you have named them - you and your forefathers - for which Allah has sent down no authority. They follow not except assumption and what [their] souls desire, and there has already come to them from their Lord guidance.
Ayats from Quran in Italian
- Compensiamo così il trasgressore che non crede ai segni del suo Signore. In verità, il
- avrà riposo, profumi e un Giardino di delizie.
- Si accigliò e voltò le spalle
- E quando si dice loro: “Venite verso ciò che Allah ha rivelato e verso il
- Chi farà un male, subirà una sanzione corrispondente, mentre chi fa il bene, essendo credente,
- Coloro che essi invocano all'infuori di Lui, non hanno alcun potere di intercessione, eccetto coloro
- I notabili, del popolo di Faraone, dissero: “Lascerai che Mosè e il suo popolo spargano
- Sappiate che questa vita non è altro che gioco e svago, apparenza e reciproca iattanza,
- Quanti profeti abbiamo inviato agli antichi!
- Recita quello che ti è stato rivelato del Libro ed esegui l'orazione. In verità l'orazione
Quran Surah in Italian :
Download Surah Najm with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Najm mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Najm Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



