Sura 8 Versetto 23 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَوْ عَلِمَ اللَّهُ فِيهِمْ خَيْرًا لَّأَسْمَعَهُمْ ۖ وَلَوْ أَسْمَعَهُمْ لَتَوَلَّوا وَّهُم مُّعْرِضُونَ﴾
[ الأنفال: 23]
Se Allah avesse ravvisato in loro qualche bene, avrebbe fatto sì che ascoltassero; ma se anche li avesse fatti ascoltare, avrebbero voltato le spalle e sarebbero rimasti indifferenti.
Surah Al-Anfal in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Se Allāh avesse saputo che in tali idolatri rinnegatori vi è del bene, li avrebbe indotti ad ascoltare in modo che potessero trarne beneficio, comprendendo le argomentazioni e le prove; ma Egli sa che, in verità, non vi è nulla di buono in loro.
Se gli avesse, gloria Sua, indotti ad ascoltare, avrebbero rifiutato la fede per ostinazione ed avversità
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, se Allah soubesse de algum bem neles, havê-los-ia feito ouvir. E, se Ele os houvesse feito ouvir, voltariam as costas, dando de ombros.
Spanish - Noor International
23. Si Al-lah hubiese reconocido en ellos algún bien, habría hecho que escucharan; mas, aunque hubiesen escuchado, habrían rechazado la verdad dándole la espalda con aversión.
English - Sahih International
Had Allah known any good in them, He would have made them hear. And if He had made them hear, they would [still] have turned away, while they were refusing.
Ayats from Quran in Italian
- Ai miscredenti abbiamo reso piacevole la vita terrena ed essi scherniscono i credenti. Ma coloro
- Nell'alternarsi della notte e del giorno, nell'acqua che Allah fa scendere dal cielo e per
- Siete forse sicuri che Colui Che sta nel cielo non vi faccia inghiottire dalla terra
- E [ricorda] quando Luqmân disse a suo figlio: “Figlio mio, non attribuire ad Allah associati.
- se invece la camicia è strappata sul dietro, ella mente ed egli dice la verità”.
- Chi agisce male o è ingiusto verso se stesso e poi implora il perdono di
- Ebbe allora paura di loro. Dissero: “Non aver paura”. Gli diedero la lieta novella di
- Risponderanno: “Voi piuttosto, non eravate credenti:
- e in verità di un'immensa grandezza è il tuo carattere.
- La metafora della parola cattiva è invece quella di una mala pianta, sradicata dalla superficie
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers