Sura 5 Versetto 72 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿لَقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ ۖ وَقَالَ الْمَسِيحُ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اعْبُدُوا اللَّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ ۖ إِنَّهُ مَن يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدْ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ وَمَأْوَاهُ النَّارُ ۖ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ﴾
[ المائدة: 72]
Sono certamente miscredenti quelli che dicono: “Allah è il Messia, figlio di Maria!”. Mentre il Messia disse: “O Figli di Israele, adorate Allah, mio Signore e vostro Signore”. Quanto a chi attribuisce consimili ad Allah, Allah gli preclude il Paradiso, il suo rifugio sarà il Fuoco. Gli ingiusti non avranno chi li soccorra!
Surah Al-Maidah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
I Nazareni, coloro che credono che in verità Allāh sia il Messīħ, Figlio di Maryem, divennero miscredenti, poiché attribuirono la divinità ad altri, all`infuori di Allāh, nonostante il fatto che, in verità, il Messīħ, ‘Īsā figlio di Maryem stesso disse loro: " O Figli di Isrāīl , adorate Allāh solo, il mio e vostro Dio, e noi tutti siamo i Suoi sudditi, poiché, in verità, chi associa altri ad Allāh, in verità Allāh gli proibirà per sempre l`ingresso nel Paradiso e la sua dimora sarà il Fuoco dell`Inferno e non avrà né sostenitore né intercessore presso Allāh, né protettore che possa salvarlo dalla punizione".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Com efeito, são renegadores da Fé os que dizem: Por certo, Allah é o Messias, filho de Maria. E o Messias diz: Ó filhos de Israel! Adorai a Allah, meu Senhor e vosso Senhor. Por certo, a quem associa outras divindades a Allah, com efeito, Allah proíbe-lhe o Paraíso, e sua morada é o Fogo. E não há para os injustos socorredores.
Spanish - Noor International
72. Realmente, quienes dicen que Al-lah es el Mesías, hijo de María, han caído en la incredulidad (por rechazar la verdad), pues el propio Mesías decía: «Oh, hijos de Israel!, adorad a Al-lah, mi Señor y vuestro Señor. Al-lah ha prohibido el paraíso a quien adore a otros fuera de Él (y no se arrepienta). Y (quien lo haga) habitará en el fuego; y los injustos (idólatras) no tendrán quien los auxilie.
English - Sahih International
They have certainly disbelieved who say, "Allah is the Messiah, the son of Mary" while the Messiah has said, "O Children of Israel, worship Allah, my Lord and your Lord." Indeed, he who associates others with Allah - Allah has forbidden him Paradise, and his refuge is the Fire. And there are not for the wrongdoers any helpers.
Ayats from Quran in Italian
- Gli Âd smentirono gli inviati.
- Disse Faraone: “Lasciatemi uccidere Mosè, che invochi pure il suo Signore. Temo che alteri la
- I notabili della sua gente, che erano miscredenti e che negavano l'altra vita, quelli stessi
- Non cercate scuse, siete diventati miscredenti dopo aver creduto; se perdoneremo alcuni di voi, altri
- gli verrà chiesto conto con indulgenza,
- [Allah] disse: “Che tu sia fra coloro a cui è concessa la dilazione,
- Chi spera di incontrare Allah [sappia che] in verità, il termine di Allah si avvicina.
- Sappiate che, in verità, Allah è severo nel castigare e che è perdonatore, misericordioso.
- Senza dubbio è Lui che invochereste. Se vorrà, disperderà ciò che avete invocato e dimenticherete
- Non han forse visto che in verità abbiamo fatto la notte affinché riposino in essa
Quran Surah in Italian :
Download Surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



