Sura 45 Versetto 24 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَقَالُوا مَا هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا يُهْلِكُنَا إِلَّا الدَّهْرُ ۚ وَمَا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِنْ هُمْ إِلَّا يَظُنُّونَ﴾
[ الجاثية: 24]
Dicono: “Non c'è che questa vita terrena: viviamo e moriamo; quello che ci uccide è il tempo che passa”. Invece non possiedono nessuna scienza, non fanno altro che illazioni.
Surah Al-Jaathiyah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
I miscredenti che rinnegano la Resurrezione dissero: " Non vi è altro che la nostra vita terrena , e nulla più; non vi è altra vita dopo di essa.
Le epoche terminano e non tornano, e giungono altre epoche; ciò che ci fa morire non è altro che l`alternarsi della notte e del giorno" , invece non hanno alcuna prova per rinnegare la Resurrezione; essi non fanno altro che insinuare e, in verità, le insinuazioni non fanno alcun danno alla verità.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E eles dizem: Não há senão nossa vida terrena: morremos e vivemos, e nada nos aniquila senão o tempo. E eles não têm disso ciência alguma. Eles nada fazem senão conjeturar.
Spanish - Noor International
24. Y (quienes niegan la resurrección) dicen: «No existe más que esta vida; vivimos y morimos una sola vez y solo el tiempo acaba con nosotros». Hablan sin conocimiento y solo hacen conjeturas.
English - Sahih International
And they say, "There is not but our worldly life; we die and live, and nothing destroys us except time." And they have of that no knowledge; they are only assuming.
Ayats from Quran in Italian
- Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
- Non inviammo prima di te, altro che uomini abitanti delle città e che Noi ispirammo.
- Quanto ai miscredenti che distolgono le genti dal sentiero di Allah, aggiungeremo loro castigo su
- Di': “O Gente della Scrittura, non esagerate nella vostra religione. Non seguite le stesse passioni
- Non proporranno alcun interrogativo, senza che [Noi] ti forniamo la verità [in proposito] e la
- È Colui Che ci ha introdotti per grazia Sua, nella Dimora della quiete, in cui
- Chi ha recato la Verità e chi vi si è attenuto: ecco i timorati.
- E giurò: “In verità sono per voi un consigliere sincero”.
- E il giorno in cui li radunerà tutti [dirà]: “O consesso di dèmoni troppo avete
- e quelli che fanno del Corano “un'accozzaglia slegata”,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Jathiyah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Jathiyah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jathiyah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



