Sura 45 Versetto 24 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَقَالُوا مَا هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا يُهْلِكُنَا إِلَّا الدَّهْرُ ۚ وَمَا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِنْ هُمْ إِلَّا يَظُنُّونَ﴾
[ الجاثية: 24]
Dicono: “Non c'è che questa vita terrena: viviamo e moriamo; quello che ci uccide è il tempo che passa”. Invece non possiedono nessuna scienza, non fanno altro che illazioni.
Surah Al-Jaathiyah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
I miscredenti che rinnegano la Resurrezione dissero: " Non vi è altro che la nostra vita terrena , e nulla più; non vi è altra vita dopo di essa.
Le epoche terminano e non tornano, e giungono altre epoche; ciò che ci fa morire non è altro che l`alternarsi della notte e del giorno" , invece non hanno alcuna prova per rinnegare la Resurrezione; essi non fanno altro che insinuare e, in verità, le insinuazioni non fanno alcun danno alla verità.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E eles dizem: Não há senão nossa vida terrena: morremos e vivemos, e nada nos aniquila senão o tempo. E eles não têm disso ciência alguma. Eles nada fazem senão conjeturar.
Spanish - Noor International
24. Y (quienes niegan la resurrección) dicen: «No existe más que esta vida; vivimos y morimos una sola vez y solo el tiempo acaba con nosotros». Hablan sin conocimiento y solo hacen conjeturas.
English - Sahih International
And they say, "There is not but our worldly life; we die and live, and nothing destroys us except time." And they have of that no knowledge; they are only assuming.
Ayats from Quran in Italian
- Allora ti opporremo una magia simile. Fissa per te e per noi un incontro in
- Tra la gente del Libro, ci sono molti che, per invidia, vorrebbero farvi tornare miscredenti
- Costruimmo sopra di voi sette solidi [cieli]
- Dovrebbero avere una parte del potere, loro che non donano agli altri neppure una fibra
- Non mangiate ciò su cui non sia stato pronunciato il Nome di Allah: sarebbe certamente
- Allah vi promette l'abbondante bottino che raccoglierete, ha propiziato questa [tregua] e ha trattenuto le
- O voi che credete, vi è prescritto il digiuno come era stato prescritto a coloro
- Nel Giorno della Resurrezione, porteranno tutto il loro carico e pure una parte di quello
- Dissero: “Ci affidiamo ad Allah. O Signor nostro, non fare di noi una tentazione per
- In verità questo è un Monito. Chi vuole, intraprenda dunque la via che conduce al
Quran Surah in Italian :
Download Surah Jathiyah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Jathiyah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jathiyah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



