Sura 2 Versetto 247 , Traduzione italiana Nobile Corano.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Italian Sura 2 Versetto 247 , Translation of the Meanings by Hamza Roberto Piccardo & Corano Arabo Italiano & Tafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana : Surah Baqarah Versetto 247 in arabic text(The Cow).
  
   

﴿وَقَالَ لَهُمْ نَبِيُّهُمْ إِنَّ اللَّهَ قَدْ بَعَثَ لَكُمْ طَالُوتَ مَلِكًا ۚ قَالُوا أَنَّىٰ يَكُونُ لَهُ الْمُلْكُ عَلَيْنَا وَنَحْنُ أَحَقُّ بِالْمُلْكِ مِنْهُ وَلَمْ يُؤْتَ سَعَةً مِّنَ الْمَالِ ۚ قَالَ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَاهُ عَلَيْكُمْ وَزَادَهُ بَسْطَةً فِي الْعِلْمِ وَالْجِسْمِ ۖ وَاللَّهُ يُؤْتِي مُلْكَهُ مَن يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ
[ البقرة: 247]

E disse il loro profeta: “Ecco che Allah vi ha dato per re Saul”. Dissero: “Come potrà regnare su di noi? Noi abbiamo più diritto di lui a regnare, e a lui non sono state concesse ricchezze!”. Disse: “In verità Allah lo ha scelto tra voi e lo ha dotato di scienza e di prestanza”. Allah dà il regno a chi vuole, Egli è immenso, sapiente.

Surah Al-Baqarah in Italian

Tafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana


Il loro profeta disse, rivolgendosi a loro: " In verità Allāh ha stabilito per voi Talūt come vostro sovrano , affinché lottiate seguendo i suoi ordini.
Dissero i loro capi, insuperbiti e avversi: " Come può essere lui nostro sovrano , mentre noi abbiamo più diritto a regnare? Lui non è discendente di re e non possiede grandi ricchezze che lo aiutino a regnare" .
Disse il loro profeta: "In verità Allāh lo ha scelto ed ha aumentato la sua sapienza e rafforzato la sua corporatura.
E Allāh concede la sovranità a chi vuole ,
tramite la Sua Sapienza e la Sua Misericordia.
E Allāh è Immenso nella Sua generosità: dona a chi vuole; Il Sapiente, conosce chi è meritevole tra il Suo creato"

listen to sura Al-Baqarah Versetto 247


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Portuguese Translation - Helmy Nasr


E seu profeta lhes disse: Por certo, Allah, com efeito, enviou-vos Talut por rei. Disseram: Como ele pode ter a soberania sobre nós, enquanto temos prioridade sobre ele, na soberania, e a ele não foi concedida abundância de riquezas? O profeta disse: Por certo, Allah escolheu-o sobre vós, e acrescentou-lhe grandeza em ciência e em força física. E Allah concede Sua soberania a quem quer. E Allah é Munificente, Onisciente.


Spanish - Noor International


247. Su profeta les dijo: «Al-lah os envía a Saúl como rey». Ellos contestaron: «¿Cómo puede reinar sobre nosotros cuando nosotros tenemos más derecho que él a gobernar y cuando ni siquiera posee demasiadas riquezas?». Él contestó: «Ciertamente, Al-lah lo ha escogido por encima de vosotros y le ha concedido más sabiduría y fuerza. Y Al-lah otorga Su soberanía a quien quiere. El favor de Al-lah es inmenso y Él todo lo sabe.



English - Sahih International


And their prophet said to them, "Indeed, Allah has sent to you Saul as a king." They said, "How can he have kingship over us while we are more worthy of kingship than him and he has not been given any measure of wealth?" He said, "Indeed, Allah has chosen him over you and has increased him abundantly in knowledge and stature. And Allah gives His sovereignty to whom He wills. And Allah is all-Encompassing [in favor] and Knowing."


Ayats from Quran in Italian

  1. E quando rivelai agli apostoli: “Credete in Me e nel Mio messaggero”, risposero: “Crediamo, sii
  2. e dal cielo ha fatto scendere con misura un'acqua, tramite la quale ridiamo la vita
  3. Ritornarono con la grazia e il favore di Allah, non li colse nessun male e
  4. Vorreste interrogare il vostro Messaggero come in passato fu interrogato Mosè? Sappiate che chi scambia
  5. Quando i credenti videro i coalizzati, dissero: “Ciò è quanto Allah e il Suo Messaggero
  6. se non comunicando, in Nome di Allah, i Suoi messaggi”. Coloro che disobbediranno ad Allah
  7. In verità, ad Allah appartiene tutto ciò che è nei cieli e sulla terra e
  8. Già si è realizzato il Decreto contro la maggior parte di loro: non crederanno.
  9. [coloro] che gli angeli coglieranno nella purezza, dicendo loro: “Pace su di voi! Entrate nel
  10. O mogli del Profeta, quella fra voi che si renderà colpevole di una palese turpitudine,

Quran Surah in Italian :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :

Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Surah Baqarah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surah Baqarah Bandar Balila
Bandar Balila
Surah Baqarah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surah Baqarah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surah Baqarah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surah Baqarah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surah Baqarah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Surah Baqarah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surah Baqarah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surah Baqarah Fares Abbad
Fares Abbad
Surah Baqarah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surah Baqarah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surah Baqarah Al Hosary
Al Hosary
Surah Baqarah Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surah Baqarah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, December 27, 2024

Please remember us in your sincere prayers