Sura 28 Versetto 52 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ مِن قَبْلِهِ هُم بِهِ يُؤْمِنُونَ﴾
[ القصص: 52]
Coloro ai quali abbiamo dato il Libro prima che a lui, credono in esso.
Surah Al-Qasas in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Coloro che sono stati fedeli alla Torāh prima della rivelazione del Corano, credono nel Corano, poiché nei loro Libri trovano delle notizie a suo riguardo e alcuni suoi indizi.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Aqueles aos quais concedêramos o Livro, antes deste, neste crêem.
Spanish - Noor International
52. Aquellos (judíos y cristianos) a quienes concedimos las Escrituras con anterioridad (y creyeron en ellas sin alterarlas) creen (también) en el Corán.
English - Sahih International
Those to whom We gave the Scripture before it - they are believers in it.
Ayats from Quran in Italian
- È per misericordia di Allah che sei dolce nei loro confronti! Se fossi stato duro
- Coloro che polemizzano sui Nostri segni, sappiano di non avere nessuna via d'uscita.
- Se potessi vedere quando gli Angeli finiranno i miscredenti! Li colpiranno nel volto e tra
- ebbene, mio Signore, non mi annoverare tra gli ingiusti”.
- Coloro che avranno creduto e che saranno stati seguiti nella fede dalla loro progenie, Noi
- Siamo Noi che vi abbiamo creato. Perché non prestate fede?
- Signore, facci uscire di qui! Se poi persisteremo [nel peccato], saremo, allora, davvero ingiusti”.
- nel Giorno in cui i segreti saranno svelati,
- [Disse Allah]: “Ora ti penti, quando prima hai disobbedito ed eri uno dei corruttori?
- [poiché siete] coloro che credono nei Miei segni e sono sottomessi:
Quran Surah in Italian :
Download Surah Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers