Sura 2 Versetto 256 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿لَا إِكْرَاهَ فِي الدِّينِ ۖ قَد تَّبَيَّنَ الرُّشْدُ مِنَ الْغَيِّ ۚ فَمَن يَكْفُرْ بِالطَّاغُوتِ وَيُؤْمِن بِاللَّهِ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَىٰ لَا انفِصَامَ لَهَا ۗ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ﴾
[ البقرة: 256]
Non c'è costrizione nella religione. La retta via ben si distingue dall'errore. Chi dunque rifiuta l'idolo e crede in Allah, si aggrappa all'impugnatura più salda senza rischio di cedimenti. Allah è audiente, sapiente.
Surah Al-Baqarah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Nessuno è obbligato ad unirsi all`Islām, poiché è la religione dell`evidente verità, non ha bisogno di obbligare nessuno ad abbracciarla contro il Suo volere.
Ora, la Retta Via è chiaramente distinta dalla perdizione.
Colui che ripudia l`adorazione di tutte le altre divinità all`infuori di Allāh e si dissocia da esse, e crede in Allāh, l`Unico, si è affidato alla fede più salda, il mezzo per raggiungere la salvezza nel Giorno del Giudizio.
E Allāh è Ascoltatore delle parole dei Suoi sudditi, Sapiente riguardo i loro affari, e li ricompenserà per ciò.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Não há compulsão na religião! Com efeito, distingue-se a retidão da depravação. Então, quem renega os ídolos e crê em Allah, com efeito, ater-se-á a firme alça irrompível. E Allah é Oniouvinte, Onisciente.
Spanish - Noor International
256. No debe haber coacción en la religión[84]. El buen camino se ha mostrado con claridad frente al extravío. Y aquel que rechace al Demonio y a cualquier objeto de adoración fuera de Al-lah se habrá aferrado al asidero más firme que nunca se rompe (el islam). Y Al-lah todo lo oye y todo lo sabe.
[84] Nadie debe ser obligado a seguir la religión del islam.
English - Sahih International
There shall be no compulsion in [acceptance of] the religion. The right course has become clear from the wrong. So whoever disbelieves in Taghut and believes in Allah has grasped the most trustworthy handhold with no break in it. And Allah is Hearing and Knowing.
Ayats from Quran in Italian
- Sii modesto nel camminare e abbassa la tua voce: invero la più sgradevole delle voci
- I miscredenti credono di potersi scegliere per patroni i Miei servi, all'infuori di Me? In
- Presso Allah il computo dei mesi è di dodici mesi [lunari] nel Suo Libro, sin
- E giurò: “In verità sono per voi un consigliere sincero”.
- Disse Faraone: “Lasciatemi uccidere Mosè, che invochi pure il suo Signore. Temo che alteri la
- annunzio e monito; ma la maggior parte di loro si sottrae, senza ascoltare.
- Annuncia un castigo doloroso a quelli che smentiscono i segni di Allah, ingiustamente uccidono i
- Quante generazioni abbiamo annientato prima di loro, più ricche di beni e di prestigio!
- Allah ha preparato per loro Giardini, dove scorrono i ruscelli e dove rimarranno in perpetuo.
- Questo non è che un Monito per le creature.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



