Sura 12 Versetto 12 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَرْسِلْهُ مَعَنَا غَدًا يَرْتَعْ وَيَلْعَبْ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ﴾
[ يوسف: 12]
Lascia che venga con noi, domani, a divertirsi e a giocare; veglieremo su di lui”.
Surah Yusuf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Permettici di portarlo con noi domani, così che si diverta con il cibo ed il gioco; in verità lo proteggeremo da qualsiasi male possa accadergli.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Envia-o conosco, amanhã, ele se deleitará e brincará. E por certo, ser-lhe-emos custódios
Spanish - Noor International
12. »Envíalo con nosotros mañana para que se divierta y juegue, y nosotros lo protegeremos».
English - Sahih International
Send him with us tomorrow that he may eat well and play. And indeed, we will be his guardians.
Ayats from Quran in Italian
- Bene a chi fa il bene, e ancor di più. Polvere e umiliazione non copriranno
- Chi farà un male, subirà una sanzione corrispondente, mentre chi fa il bene, essendo credente,
- Questo sarà il modo più sicuro, perché gli uomini testimonino sul loro onore, temendo che
- Quando lo vedrai, vedrai delizia e un vasto regno.
- E disse ancora: “Che? Questo è l'essere che hai onorato più di me? Se mi
- Quando i credenti videro i coalizzati, dissero: “Ciò è quanto Allah e il Suo Messaggero
- Colui Che ha creato la morte e la vita per mettere alla prova chi di
- Quando una disgrazia lo colpisce, l'uomo Ci invoca. Poi, quando gli concediamo una grazia, dice:
- Dicono: “Allah si è preso un figlio”. Gloria a Lui! Egli possiede tutto quello che
- Non sanno che Allah conosce quello che celano e quello che palesano?
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



