Sura 2 Versetto 261 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿مَّثَلُ الَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ كَمَثَلِ حَبَّةٍ أَنبَتَتْ سَبْعَ سَنَابِلَ فِي كُلِّ سُنبُلَةٍ مِّائَةُ حَبَّةٍ ۗ وَاللَّهُ يُضَاعِفُ لِمَن يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ﴾
[ البقرة: 261]
Quelli che con i loro beni sono generosi per la causa di Allah, sono come un seme da cui nascono sette spighe e in ogni spiga ci sono cento chicchi. Allah moltiplica il merito di chi vuole Lui. Allah è immenso, sapiente.
Surah Al-Baqarah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
La ricompensa dei credenti, che spendono il loro denaro per la causa di Allāh, è simile a un chicco di grano piantato dal contadino nella buona terra, che produce sette spighe; in ogni spiga vi sono cento chicchi.
E Allāh moltiplica la ricompensa ai Suoi sudditi che vuole, e dona loro senza misura, e Allāh è Immenso nella Sua Virtù e Generosità, Consapevole di chi merita l`abbondanza.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
O exemplo dos que despendem suas riquezas no caminho de Allah é como o de um grão que germina sete espigas; em cada espiga, há cem grãos. E Allah multiplica a recompensa a quem quer. E Allah é Munificente, Onisciente.
Spanish - Noor International
261. Quienes contribuyen con sus bienes a la causa de Al-lah se asemejan a un grano que germina y produce siete espigas, y cada espiga contiene cien granos. Y Al-lah multiplica Su recompensa a quien quiere. El favor de Al-lah es inmenso y Él todo lo sabe.
English - Sahih International
The example of those who spend their wealth in the way of Allah is like a seed [of grain] which grows seven spikes; in each spike is a hundred grains. And Allah multiplies [His reward] for whom He wills. And Allah is all-Encompassing and Knowing.
Ayats from Quran in Italian
- vengono esposti al Fuoco, al mattino e alla sera. Il Giorno in cui sorgerà l'Ora,
- Guai, in quel Giorno, a coloro che tacciano di menzogna!
- Coloro che rispondono all'appello del loro Signore, avranno la migliore [ricompensa]. Quanto a coloro che
- E quanti segni nei cieli e sulla terra, cui gli uomini passano accanto voltando loro
- O voi che credete, temete Allah e che ognuno rifletta su ciò che avrà preparato
- Essi ne hanno traviati molti; [Signore,] non accrescere gli ingiusti altro che nella perdizione”.
- Non sarà Lui ad essere interrogato, sono loro che lo saranno.
- Già non facemmo perire gli antichi?
- In seguito [li abbiamo maledetti perché] ruppero il patto, negarono i segni di Allah, uccisero
- Dovrebbero avere una parte del potere, loro che non donano agli altri neppure una fibra
Quran Surah in Italian :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers