Sura 49 Versetto 4 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِنَّ الَّذِينَ يُنَادُونَكَ مِن وَرَاءِ الْحُجُرَاتِ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ﴾
[ الحجرات: 4]
Quanto a coloro che ti chiamano dall'esterno delle tue stanze intime... la maggior parte di loro non comprendono nulla.
Surah Al-Hujuraat in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
In verità, i beduini che ti chiamano – o Messaggero – da dietro le stanze delle tue mogli, la maggior parte di costoro è ignorante.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Por certo, os que te chamam, de fora dos aposentos, sua maioria não razoa.
Spanish - Noor International
4. En verdad, la mayoría de quienes te llaman a gritos (oh, Muhammad!) por detrás de los aposentos privados (de tus esposas), no razonan.
English - Sahih International
Indeed, those who call you, [O Muhammad], from behind the chambers - most of them do not use reason.
Ayats from Quran in Italian
- E ancora no! Ben presto saprete.
- Egli dà la saggezza a chi vuole. E chi riceve la saggezza, ha ricevuto un
- “Per Allah, certamente eravamo in errore evidente,
- E [a] quel grido [del Profeta]: “O Signore! Questo è un popolo che non crede!”,
- Non hai visto coloro ai quali era stata data una parte della Scrittura? Quando sono
- Credete di poter essere lasciati in pace,bprima che Allah non abbia riconosciuto coloro che lottano
- Quando disse a suo padre e alla sua gente: “Cosa sono queste statue in cui
- ritornando dalla loro gente, si burlavano di loro;
- Risposero: “Non cesseremo di adorarlo, finché Mosè non sarà di ritorno”.
- Lo trattarono da bugiardo. Li colpì allora il castigo del Giorno dell'Ombra. In verità, fu
Quran Surah in Italian :
Download Surah Hujurat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hujurat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hujurat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers