Sura 34 Versetto 45 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَكَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَمَا بَلَغُوا مِعْشَارَ مَا آتَيْنَاهُمْ فَكَذَّبُوا رُسُلِي ۖ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ﴾
[ سبأ: 45]
Coloro che li precedettero già tacciarono di menzogna [le rivelazioni], mentre essi non hanno raggiunto nemmeno un decimo di quello [splendore] che concedemmo a quegli altri. Trattarono da bugiardi i Miei messaggeri. Quale riprovazione fu la Mia!
Surah Saba in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E i popoli del passato smentirono, come A`ad, Thamūd e il popolo di Lūţ, e gli idolatri del tuo popolo non hanno raggiunto un decimo della forza, della sicurezza, della ricchezza e del numero che essi raggiunsero, e ciascuno di essi smentì il proprio messaggero, e non fu loro utile la loro ricchezza, la loro forza e il loro grande numero, e così subirono la Mia punizione.
Osserva, o Messaggero, quale fu il Mio disappunto e quale fu la Mia punizione.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E os que foram antes deles desmentiram a Mensagem - e não chegam eles, em poder e riqueza, ao décimo do que concedêramos àqueles - e desmentiram a Meus Mensageiros. Então, como foi Minha reprovação?
Spanish - Noor International
45. Y (las comunidades) que los precedieron también negaron a sus profetas. Y quienes te desmienten (oh, Muhammad!) no han recibido ni una décima parte de lo que concedimos a aquellas comunidades; y qué terrible fue el castigo que recibieron!
English - Sahih International
And those before them denied, and the people of Makkah have not attained a tenth of what We had given them. But the former peoples denied My messengers, so how [terrible] was My reproach.
Ayats from Quran in Italian
- Se non fosse stato uno di coloro che glorificano Allah,
- Perché i rabbini e i preti non impediscono loro di peccare con la parola e
- il Giorno in cui nessun alleato darà rifugio al suo alleato in alcunché e non
- Certamente vi metteremo alla prova per riconoscere quelli di voi che combattono e resistono e
- E vi ha dato [parte] di tutto quel che Gli avete chiesto: se voleste contare
- Non vi chiedo ricompensa alcuna, ché la mia ricompensa è presso il Signore dei mondi.
- Per mezzo suo ha fatto germinare i cereali e l'olivo, le palme e le vigne
- Vi accostate con desiderio agli uomini piuttosto che alle donne. Sì, siete un popolo di
- O che li colpisca nel pieno dell'attività senza che possano respingerlo?
- e vi facciamo germinare cereali,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



