Sura 12 Versetto 27 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَإِن كَانَ قَمِيصُهُ قُدَّ مِن دُبُرٍ فَكَذَبَتْ وَهُوَ مِنَ الصَّادِقِينَ﴾
[ يوسف: 27]
se invece la camicia è strappata sul dietro, ella mente ed egli dice la verità”.
Surah Yusuf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E se la sua camicia è stata strappata dalla parte posteriore, sarà una prova della veridicità di lui, perché lei lo stava tentando e lui stava fuggendo, e sarà lei la bugiarda.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Mas, se sua túnica está rasgada por trás, então, ela mentiu e ele é dos verídicos
Spanish - Noor International
27. »mas si la camisa estádesgarrada por detrás, ella miente y él dice la verdad».
English - Sahih International
But if his shirt is torn from the back, then she has lied, and he is of the truthful."
Ayats from Quran in Italian
- che fonderà le loro viscere e la loro pelle.
- Non c'è dubbio che mi chiamate a chi non può essere invocato né in questa
- Gli uomini credono che li si lascerà dire: “Noi crediamo”, senza metterli alla prova?
- Quando giunse il Nostro decreto, per Nostra misericordia salvammo Sâlih e coloro che avevano creduto,
- Chiedi loro se la loro natura è più forte di quella degli altri esseri che
- Con coloro che dicono: “Siamo cristiani”, stipulammo un Patto. Ma dimenticarono una parte di quello
- e come già annientò le [città] sovvertite :
- Se avessimo voluto, avremmo suscitato un ammonitore in ogni città.
- E non avranno più intercessori tra coloro che associavano [ad Allah], ma rinnegheranno le loro
- E coloro che non hanno [i mezzi] per sposarsi cerchino la castità, finché Allah non
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers