Sura 7 Versetto 27 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿يَا بَنِي آدَمَ لَا يَفْتِنَنَّكُمُ الشَّيْطَانُ كَمَا أَخْرَجَ أَبَوَيْكُم مِّنَ الْجَنَّةِ يَنزِعُ عَنْهُمَا لِبَاسَهُمَا لِيُرِيَهُمَا سَوْآتِهِمَا ۗ إِنَّهُ يَرَاكُمْ هُوَ وَقَبِيلُهُ مِنْ حَيْثُ لَا تَرَوْنَهُمْ ۗ إِنَّا جَعَلْنَا الشَّيَاطِينَ أَوْلِيَاءَ لِلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ الأعراف: 27]
O Figli di Adamo, non lasciatevi tentare da Satana, come quando fece uscire dal Paradiso i vostri genitori, strappando loro i vestiti per palesare la loro vergogna. Esso e i suoi alleati vi vedono da dove voi non li vedete. A coloro che non credono abbiamo assegnato i diavoli per alleati.
Surah Al-Araf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
O Figli di Ǣdem, non vi fate ingannare da Satana, che vi abbellisce la disobbedienza e vi induce ad abbandonare gli indumenti materiali che coprono le vostre intimità e la veste della devozione: Egli ha ingannato i vostri genitori ed ha abbellito loro l`atto di nutrirsi dall`albero; l`esito di ciò fu la loro espulsione dal Paradiso e il fatto che si resero conto delle loro intimità scoperte.
In verità, Satana ed i suoi figli vi vedono e vi scrutano, mentre voi non potete vederli né scrutarli.
Egli vi mette in guarda da Satana ed i suoi seguaci.
In verità, abbiamo reso i demoni alleati di coloro che non credono in Allāh; tuttavia, non hanno autorità sui credenti, coloro che compiono opere buone.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Ó filhos de Adão! Que Satã não vos tente, como quando fez sair a vossos pais do Paraíso, enquanto a ambos tirou a vestimenta, para fazê-los ver suas partes pudendas. Por certo, ele e seus sequazes vos vêem de onde vós não os vedes. Por certo, Nós fizemos os demônios aliados aos que não crêem.
Spanish - Noor International
27. Descendientes de Adán!, no dejéis que el Demonio os engañe (haciendo que caigáis en el pecado) como hizo con vuestros padres provocando su expulsión del paraíso, despojándolos de lo que los cubría para que mostraran sus partes íntimas. Ciertamente, él y sus huestes os observan desde donde no podéis verlos. En verdad, hemos hecho que los demonios sean aliados de quienes no creen (en la unicidad de Al-lah ni en Sus mensajeros).
English - Sahih International
O children of Adam, let not Satan tempt you as he removed your parents from Paradise, stripping them of their clothing to show them their private parts. Indeed, he sees you, he and his tribe, from where you do not see them. Indeed, We have made the devils allies to those who do not believe.
Ayats from Quran in Italian
- E dicono: “Quando saremo dispersi nella terra godremo di una nuova creazione?”. È che non
- Invero già annientammo faziosi della vostra specie. C'è forse qualcuno che rifletta in proposito?
- Egli non ha alcun potere su quelli che credono e confidano nel loro Signore,
- Quando divorziate dalle vostre spose, e sia trascorso il ritiro, riprendetele secondo le buone consuetudini
- Ricorda Maria nel Libro, quando si allontanò dalla sua famiglia, in un luogo ad oriente.
- Non ve ne distolga Satana, egli è vostro dichiarato nemico.
- Presto gli associatori diranno: “Se Allah avesse voluto non avremmo associato alcunché, e neppure i
- Dicono: “Se il Compassionevole avesse voluto, non le avremmo adorate”. Non hanno alcuna scienza in
- Ha lasciato liberi mari affinché si incontrassero,
- Ridurrà forse gli dèi ad un Dio unico? Questa è davvero una cosa strana”.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers