Sura 11 Versetto 3 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَأَنِ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُوا إِلَيْهِ يُمَتِّعْكُم مَّتَاعًا حَسَنًا إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى وَيُؤْتِ كُلَّ ذِي فَضْلٍ فَضْلَهُ ۖ وَإِن تَوَلَّوْا فَإِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ كَبِيرٍ﴾
[ هود: 3]
Se chiedete perdono al vostro Signore e tornate a Lui pentiti, vi darà piena soddisfazione [in questa vita] fino al termine prescritto e darà ad ogni meritevole il merito suo. Se invece volgerete le spalle, temo per voi il castigo di un gran Giorno.
Surah Hud in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E chiedete, o gente, perdono per i vostri peccati al vostro Dio, e tornate a Lui pentiti per le vostre mancanze nei Suoi confronti.
Egli vi concede, nella vostra vita terrena, un buon godimento, finché non giungerà il termine prestabilito della vostra vita; ed Egli concede una piena ricompensa a tutti coloro che possiedono la virtù dell`obbedienza e che compiono opere buone, senza far mancare nulla.
Se siete avversi alla fede che vi è giunta dal vostro Dio, in verità temo per voi una dura punizione in un Giorno terribile, che è il Giorno della Resurrezione.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E implorai perdão a vosso Senhor; em seguida, voltai-vos arrependidos para Ele. Ele vos fará gozar belo gozo, até um termo designado e concederá Seu favor a cada merecedor de favor; mas, se voltais as costas, por certo, temo por vós, o castigo de um grande dia.
Spanish - Noor International
3. (Y os ordena) pedir perdón a vuestro Señor y que os volváis a Él arrepentidos (cuando pequéis) para que seáis dignos del bienestar que os proporcionará (en esta vida) hasta un plazo decretado y conceda a todo virtuoso Su abundante gracia (y recompensa en la otra vida, según merezcan sus obras). Mas si os alejáis (de Sus mandatos), (sabed que) temo que se abata sobre vosotros el castigo de un terrible día (el Día de la Resurrección).
English - Sahih International
And [saying], "Seek forgiveness of your Lord and repent to Him, [and] He will let you enjoy a good provision for a specified term and give every doer of favor his favor. But if you turn away, then indeed, I fear for you the punishment of a great Day.
Ayats from Quran in Italian
- Allah sceglie messaggeri tra gli angeli e tra gli uomini. In verità, Allah tutto ascolta
- Non ti affliggere per loro, non essere angosciato per le loro trame.
- Se domandassi loro: “Chi ha creato i cieli e la terra?”, certamente risponderebbero: “Allah”. Di':
- Non sai che ad Allah appartiene il Regno dei cieli e della terra? Egli castiga
- Non hai visto come Allah ha fatto sì che la notte compenetri il giorno e
- Già noi Lo invocavamo. Egli è veramente il Caritatevole, il Misericordioso”.
- Quando colmiamo l'uomo di favori, si sottrae e si allontana; quando invece lo coglie sventura,
- e voi non siete adoratori di quel che io adoro.
- In verità, Allah ha eletto Adamo e Noè e la famiglia di Abramo e la
- e nel Giorno della Resurrezione ognuno si presenterà da solo, davanti a Lui.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



