Sura 51 Versetto 51 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ﴾
[ الذاريات: 51]
Non associate altra divinità ad Allah. In verità io sono per voi un ammonitore esplicito da parte Sua.”
Surah Adh-Dhariyat in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Non prendete un`altra divinità assieme ad Allāh, adorandola all`infuori di Lui, in verità io sono un chiaro ammonitore per Suo conto.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E não façais, junto de Allah, outro deus. Por certo, dEle, sou-vos evidente admoestador.
Spanish - Noor International
51. »Y no toméis otras divinidades fuera de Al-lah. En verdad yo soy un claro amonestador para vosotros de Su parte».
English - Sahih International
And do not make [as equal] with Allah another deity. Indeed, I am to you from Him a clear warner.
Ayats from Quran in Italian
- Quel che possedevo non mi ha giovato affatto.
- Tutti gli angeli si prosternarono assieme,
- Se due gruppi di credenti combattono tra loro, riconciliateli. Se poi [ancora] uno di loro
- Non spetta agli associatori la cura delle moschee di Allah, mentre sono testimoni della loro
- quando passavano nei loro pressi si davano occhiate,
- Di': “Cosa pensate del cibo che Allah ha fatto scendere per voi e che dividete
- Sarà detto loro: “Ecco quello che tacciavate di menzogna!”.
- La vostra creazione e resurrezione [per Allah] è [facile] come quella di una sola anima.
- Demmo loro prove evidenti del [Nostro] Ordine; non si divisero, astiosi gli uni con gli
- Allah conferma il vero con le Sue parole, a dispetto dei perversi.
Quran Surah in Italian :
Download Surah zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers