Sura 67 Versetto 14 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ﴾
[ الملك: 14]
Non conoscerebbe ciò che Egli stesso ha creato, quando Egli è il Sottile, il Ben informato?
Surah Al-Mulk in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Colui che ha creato tutta la creazione non dovrebbe forse sapere ciò che è nascosto e ciò che è ancora più nascosto?! Egli è Il Tenero nei confronti dei Suoi sudditi, Ben Informato delle loro questioni, nulla di tutto ciò Gli è nascosto.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Não saberá Ele a quem criou? E Ele é O Sutil, O Conhecedor.
Spanish - Noor International
14. ¿Cómo no iba a conocerlo Aquel que ha creado todas las cosas? Él es el Sutil y está informado de todo.
English - Sahih International
Does He who created not know, while He is the Subtle, the Acquainted?
Ayats from Quran in Italian
- Coloro che saranno nel Fuoco diranno ai guardiani dell'Inferno: “Pregate il vostro Signore, ché ci
- In verità in ciò vi è un segno per coloro che ne tengono conto.
- Tramarono, ma la loro trama è nota ad Allah, foss'anche una trama capace di fare
- [Appartiene] ad Allah tutto quello che è nei cieli e sulla terra. Allah basta a
- Seduci con la tua voce quelli che potrai, riunisci contro di loro i tuoi cavalieri
- Siate assidui alle orazioni e all'orazione mediana e, devotamente, state ritti davanti ad Allah.
- hanno tramato un'enorme trama
- e li introdurrà nel Paradiso di cui li ha resi edotti.
- Non creammo invano il cielo e la terra e quello che vi è frammezzo. Questo
- Se la verità fosse consona alle loro passioni, certamente si sarebbero corrotti i cieli e
Quran Surah in Italian :
Download Surah Mulk with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Mulk mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mulk Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



