Sura 18 Versetto 31 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أُولَٰئِكَ لَهُمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهِمُ الْأَنْهَارُ يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٍ وَيَلْبَسُونَ ثِيَابًا خُضْرًا مِّن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ ۚ نِعْمَ الثَّوَابُ وَحَسُنَتْ مُرْتَفَقًا﴾
[ الكهف: 31]
Ecco coloro che avranno i Giardini dell'Eden, dove scorrono i ruscelli. Saranno ornati di bracciali d'oro e vestiranno verdi abiti di seta finissima e di broccato e staranno appoggiati su alti divani. Che eccellente ricompensa, che splendida dimora!
Surah Al-Kahf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Coloro che possiedono tali caratteristiche di fede, e che hanno compiuto tali opere buone, otterranno, nei Paradisi, dimore eterne, sotto le quali scorreranno i fiumi del Paradiso, che contengono acqua pura, e saranno ornati con bracciali d`oro e vestiranno con abiti verdi tessuti con la migliore seta, leggeri e pesanti, adagiati su giacigli decorati, con belle tende: eccellente ricompensa ed eccellente dimora il luogo in cui risiederanno!
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Esses terão os Jardins de Éden, abaixo dos quais correm os rios; nesses, serão enfeitados com braceletes de ouro, e se vestirão com trajes verdes, de fina seda e de brocado; nesses, estarão reclinados sobre coxins. Que excelente retribuição! E que aprazível recinto de permanência!
Spanish - Noor International
31. Esos obtendrán los Jardines de la Eternidad (situados en los niveles superiores del paraíso) por donde corren ríos. Allí se adornarán con brazaletes de oro, vestirán prendas verdes de seda y brocadoy estarán recostados en divanes. Qué excelente recompensa y qué buena morada!
English - Sahih International
Those will have gardens of perpetual residence; beneath them rivers will flow. They will be adorned therein with bracelets of gold and will wear green garments of fine silk and brocade, reclining therein on adorned couches. Excellent is the reward, and good is the resting place.
Ayats from Quran in Italian
- Lo abbiamo sottomesso a loro: di alcuni fanno cavalcature e di altri si nutrono,
- Segua dunque la via ascendente.
- Di': “Ecco la mia via: invito ad Allah in tutta chiarezza, io stesso e coloro
- Essi sono coloro a cui demmo la Scrittura e la Saggezza e la Profezia. Se
- [Vi ha promesso] altre [vittorie] che allora non erano alla vostra portata, ma Allah li
- Non credeva in Allah, il Supremo,
- Non potranno arrecarvi male, se non debolmente; e se vi combatteranno, volteranno ben presto le
- Uscì dall'oratorio verso la sua gente e indicò loro di rendere gloria [al Signore] al
- E [ci saranno colà] le fanciulle dai grandi occhi neri,
- Così Allah sigilla i cuori di coloro che nulla conoscono.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers