Sura 29 Versetto 14 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ فَلَبِثَ فِيهِمْ أَلْفَ سَنَةٍ إِلَّا خَمْسِينَ عَامًا فَأَخَذَهُمُ الطُّوفَانُ وَهُمْ ظَالِمُونَ﴾
[ العنكبوت: 14]
Già inviammo Noè al suo popolo; rimase con loro mille anni meno cinquant'anni. Li colpì poi il Diluvio perché erano ingiusti.
Surah Al-Ankabut in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Inviammo Nūħ come messaggero al suo popolo, dove rimase per un periodo di novecentocinquanta anni, invitandoli all`Unicità di Allāh.
Lo smentirono e perseverarono nella loro miscredenza: Il Diluvio li colpì mentre erano trasgressori, poiché non credevano in Allāh e smentivano i Suoi messaggeri: Vennero distrutti con l`annegamento.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, com efeito, enviamos Noé a seu povo, e permaneceu, entre eles, um milênio menos cinqüenta anos. E desmentiram-no. Então, o dilúvio apanhou-os, enquanto injustos.
Spanish - Noor International
14. Y, ciertamente, enviamos a Noé a su pueblo y vivió entre ellos novecientos cincuenta años[760]; entonces el diluvio se abatió sobre ellos por haber sido injustos (al rechazar la verdad).
[760] Literalmente, la aleya dice: «Vivió entre ellos mil años (sana) menos cincuenta (‘am)». Tanto el término árabe sana como ‘am se traducen como años, aunque hay quien ve una diferencia entre ambos términos basándose en el uso que de ellos se hace a lo largo de todo el Corán. Consideran que la palabra sana se utiliza cuando el año está lleno de dificultades, mientras que ‘am cuando el balance del año es positivo. Si esta interpretación fuera correcta, se entendería que en total vivió entre su pueblo mil años, contando los buenos y los malos. Y solo Al-lah sabe la verdad.
English - Sahih International
And We certainly sent Noah to his people, and he remained among them a thousand years minus fifty years, and the flood seized them while they were wrongdoers.
Ayats from Quran in Italian
- prendendo ciò che il Signore darà loro, poiché in passato facevano il bene,
- presso il quale c'è il Giardino di Ma'wa,
- Risponderanno: “Allah”. Di': “Com'è dunque che siete stregati?”.
- affinché Allah distingua il cattivo dal buono e raduni i cattivi gli uni sugli altri,
- Invero saranno queste le mutue recriminazioni della gente del Fuoco.
- In verità i credenti sono fratelli: ristabilite la concordia tra i vostri fratelli e temete
- mentre di ogni cosa abbiamo tenuto conto per iscritto.
- Coloro che saranno trascinati sui loro volti verso l'Inferno, quelli sono coloro che avranno la
- Essi sono coloro che hanno sopportato con pazienza e confidato nel loro Signore.
- Non li presi a testimoni della creazione dei cieli e della terra e neppure della
Quran Surah in Italian :
Download Surah Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers