Sura 29 Versetto 14 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ فَلَبِثَ فِيهِمْ أَلْفَ سَنَةٍ إِلَّا خَمْسِينَ عَامًا فَأَخَذَهُمُ الطُّوفَانُ وَهُمْ ظَالِمُونَ﴾
[ العنكبوت: 14]
Già inviammo Noè al suo popolo; rimase con loro mille anni meno cinquant'anni. Li colpì poi il Diluvio perché erano ingiusti.
Surah Al-Ankabut in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Inviammo Nūħ come messaggero al suo popolo, dove rimase per un periodo di novecentocinquanta anni, invitandoli all`Unicità di Allāh.
Lo smentirono e perseverarono nella loro miscredenza: Il Diluvio li colpì mentre erano trasgressori, poiché non credevano in Allāh e smentivano i Suoi messaggeri: Vennero distrutti con l`annegamento.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, com efeito, enviamos Noé a seu povo, e permaneceu, entre eles, um milênio menos cinqüenta anos. E desmentiram-no. Então, o dilúvio apanhou-os, enquanto injustos.
Spanish - Noor International
14. Y, ciertamente, enviamos a Noé a su pueblo y vivió entre ellos novecientos cincuenta años[760]; entonces el diluvio se abatió sobre ellos por haber sido injustos (al rechazar la verdad).
[760] Literalmente, la aleya dice: «Vivió entre ellos mil años (sana) menos cincuenta (‘am)». Tanto el término árabe sana como ‘am se traducen como años, aunque hay quien ve una diferencia entre ambos términos basándose en el uso que de ellos se hace a lo largo de todo el Corán. Consideran que la palabra sana se utiliza cuando el año está lleno de dificultades, mientras que ‘am cuando el balance del año es positivo. Si esta interpretación fuera correcta, se entendería que en total vivió entre su pueblo mil años, contando los buenos y los malos. Y solo Al-lah sabe la verdad.
English - Sahih International
And We certainly sent Noah to his people, and he remained among them a thousand years minus fifty years, and the flood seized them while they were wrongdoers.
Ayats from Quran in Italian
- “Non c'è nessuno di noi che non abbia un posto stabilito.
- Vi ha creati da un solo essere, da cui ha tratto la sua sposa. Del
- Coloro che non credono affermano che non saranno affatto resuscitati. Di': “Invece sì, per il
- senza temere [di ciò] alcuna conseguenza.
- Ordinammo all'uomo di trattare bene suo padre e sua madre; e: “...se essi ti vogliono
- Sfugge alla gente, per via della disgrazia che gli è stata annunciata: deve tenerla nonostante
- guida e buona novella per i credenti
- Egli ha creato per voi tutto quello che c'è sulla terra. Poi si è rivolto
- E già era nelle scritture degli antichi.
- Di': “Il Signore mi ha guidato sulla retta via, in una religione giusta, la fede
Quran Surah in Italian :
Download Surah Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers