Sura 11 Versetto 33 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قَالَ إِنَّمَا يَأْتِيكُم بِهِ اللَّهُ إِن شَاءَ وَمَا أَنتُم بِمُعْجِزِينَ﴾
[ هود: 33]
Disse: “Allah, se vuole, ve lo farà venire e voi non potrete sfuggirvi.
Surah Hud in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Nūħ disse loro: " Io non posso infliggervi la punizione; Colui che vi punirà è Allāh , se vuole, e voi non sarete in grado di sfuggire dalla punizione di Allāh, se Lui vuole punirvi."
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Disse: Apenas, Allah vo-lo fará vir se quiser, e não podereis escapar de Seu castigo.
Spanish - Noor International
33. (Noé) respondió: «Ciertamente, Al-lah hará que se abata sobre vosotros si así lo desea y, entonces, no podréis escapar.
English - Sahih International
He said, "Allah will only bring it to you if He wills, and you will not cause [Him] failure.
Ayats from Quran in Italian
- quindi gli ha reso facile la via,
- Hanno rovinato le anime loro e, quello che inventavano, li ha abbandonati.
- Lo colpì Allah con il castigo nell'altra vita e in questa.
- Questo è l'argomento che fornimmo ad Abramo contro la sua gente. Noi eleviamo il livello
- Non è per gioco che creammo il cielo e la terra e quel che vi
- Giunsero i fratelli di Giuseppe e si presentarono davanti a lui. Egli li riconobbe, mentre
- Dissero: “Chi ha fatto questo ai nostri dèi, è certo un iniquo!”.
- Lo abbiamo fatto scendere in una notte benedetta, - in verità siamo Noi ad ammonire
- Quando siete in pericolo sul mare, coloro che invocate svaniscono. Lui no! Quando poi vi
- Chi invece si sarà pentito, avrà creduto e compiuto il bene, forse sarà tra coloro
Quran Surah in Italian :
Download Surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers