Sura 40 Versetto 82 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَانُوا أَكْثَرَ مِنْهُمْ وَأَشَدَّ قُوَّةً وَآثَارًا فِي الْأَرْضِ فَمَا أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ﴾
[ غافر: 82]
Non hanno viaggiato sulla terra e visto quel che avvenne a coloro che li precedettero e che pure erano più numerosi di loro, più forti e lasciarono maggiori vestigia sulla terra? Quel che avevano acquisito non fu loro di nessuna utilità.
Surah Ghafir in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Questi rinnegatori non vagano forse in terra, così da riflettere su quale fu la fine dei popoli che rinnegarono prima di loro, in modo da prenderne atto? Quei popoli del passato possedevano più ricchezze di loro, erano più potenti e lasciarono grandi tracce in terra; tutta la loro forza non gli fu utile quando giunse la punizione distruttiva di Allāh.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E não caminharam eles na terra, para olhar como foi o fim dos que foram antes deles? Foram mais numerosos que eles e mais veementes em força e em vestígios deixados na terra; então, o que logravam, de nada lhes valeu.
Spanish - Noor International
82. ¿Acaso (los idólatras de tu pueblo, oh, Muhammad!) no recorren la tierra y observan cuál fue el final de quienes los precedieron? Eran más numerosos y fuertes que ellos y dejaron más vestigios (de su poder) sobre la tierra; mas de nada les sirvió todo lo que consiguieron.
English - Sahih International
Have they not traveled through the land and observed how was the end of those before them? They were more numerous than themselves and greater in strength and in impression on the land, but they were not availed by what they used to earn.
Ayats from Quran in Italian
- In verità Allah e i Suoi angeli benedicono il Profeta. O voi che credete, beneditelo
- Disse [Mosè]: “O Aronne, cosa ti ha impedito, quando li hai visti sviarsi?
- Il popolo di Lot tacciò di menzogna i moniti.
- Vi accosterete agli uomini piuttosto che alle femmine, per placare il vostro desiderio? Siete davvero
- Quando lo chiamò il suo Signore, nella valle santa di Tuwâ:
- Metterete sullo stesso piano quelli che danno da bere ai pellegrini e servono il Sacro
- poiché ognuno di loro, in quel Giorno, avrà da pensare a se stesso,
- avrà invero il Giardino per rifugio.
- Tramarono contro di lui, ma facemmo sì che fossero loro i perdenti.
- Conoscitore dell'invisibile e del palese, l'Eccelso, il Saggio.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers