Sura 39 Versetto 49 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَإِذَا مَسَّ الْإِنسَانَ ضُرٌّ دَعَانَا ثُمَّ إِذَا خَوَّلْنَاهُ نِعْمَةً مِّنَّا قَالَ إِنَّمَا أُوتِيتُهُ عَلَىٰ عِلْمٍ ۚ بَلْ هِيَ فِتْنَةٌ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ الزمر: 49]
Quando una disgrazia lo colpisce, l'uomo Ci invoca. Poi, quando gli concediamo una grazia, dice: “Questo proviene dalla mia scienza!”. Si tratta invece di una tentazione, ma la maggior parte di loro non lo sa.
Surah Az-Zumar in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Quando il miscredente viene afflitto da malattia, povertà o altro, Ci invoca affinché lo liberiamo dal male che lo affligge; dopodiché, se gli concediamo una grazia, come salute e ricchezza, il miscredente dice: " In verità , Allāh mi ha donato ciò perché sa che lo merito" , ma la verità è che essa è una prova e una tentazione; tuttavia, la maggior parte dei miscredenti non ne è consapevole, ed essi si illudono delle grazie di Allāh nei loro confronti.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, quando um infortúnio toca ao ser humano, ele Nos invoca; em seguida, quando lhe outorgamos uma graça, vinda de Nós, diz: Isso me foi concedido, apenas, por minha própria ciência. Ao contrário, esta é uma provação, mas a maioria deles não sabe.
Spanish - Noor International
49. Y cuando al hombre le sobreviene una desgracia, Nos suplica ayuda; mas, si (después) le concedemos algún favor, dice: «Lo he obtenido (merecidamente) por el conocimiento que poseo». Mas no es sino una prueba (de su Señor), aunque la mayoría de ellos no lo saben.
English - Sahih International
And when adversity touches man, he calls upon Us; then when We bestow on him a favor from Us, he says, "I have only been given it because of [my] knowledge." Rather, it is a trial, but most of them do not know.
Ayats from Quran in Italian
- [Gli ordinammo:] “Stringi nella tua mano una manciata d'erba, colpisci con quella e non mancare
- Furono messi alla prova i credenti e turbati da un urto violento.
- Non date agli uomini meno di quel che spetta loro e non corrompete la terra
- Se anche aprissimo loro una porta del cielo, perché possano ascendervi,
- Allah non ha consacrato né “bahîra”, né “sâiba”, né “wasîla”, né “hâmi”. I miscredenti inventano
- E quando Abramo disse: “Fanne una contrada sicura e provvedi di frutti la sua gente,
- Se vogliono ingannarti, ti basti Allah. È Lui che ti ha soccorso con il Suo
- li compenserà del loro perseverare con il Giardino e la seta.
- Disse: “O Mosè, sei venuto per cacciarci dalla nostra terra con la tua magia?
- Non è stato informato di quello che contengono i fogli di Mosè
Quran Surah in Italian :
Download Surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers