Sura 40 Versetto 34 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَقَدْ جَاءَكُمْ يُوسُفُ مِن قَبْلُ بِالْبَيِّنَاتِ فَمَا زِلْتُمْ فِي شَكٍّ مِّمَّا جَاءَكُم بِهِ ۖ حَتَّىٰ إِذَا هَلَكَ قُلْتُمْ لَن يَبْعَثَ اللَّهُ مِن بَعْدِهِ رَسُولًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ مُّرْتَابٌ﴾
[ غافر: 34]
Già in precedenza Giuseppe vi recò prove evidenti, ma non smetteste di dubitare di quello che vi aveva portato. Quando poi morì diceste: "Dopo di lui Allah non susciterà un altro inviato". Allah allontana così l'iniquo e il dubbioso.
Surah Ghafir in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Prima di Mūsā vi giunse Yūsuf con prove evidenti dell`Unicità di Allāh, tuttavia ancora dubitate e rinnegate ciò che egli vi ha comunicato, finché non morì e il vostro dubbio e la vostra incertezza aumentarono; e diceste: " Allāh non invierà più un messaggero , dopo di lui" .
Così come vi siete sviati dalla verità , allo stesso modo Allāh svia ognuno che oltrepassi i limiti di Allāh e che dubiti della Sua Unicità.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, com efeito, antes, José chegou-vos, com as evidências, e não cessastes de estar em dúvida acerca daquilo com que ele vos chegou, até que, quando morreu, dissestes: Allah não enviará, depois dele. Mensageiro algum. Assim, Allah descaminha a quem é entregue a excessos, duvidador
Spanish - Noor International
34. Y, ciertamente, os llegó José tiempo atrás con pruebas claras; pero no dejasteis de dudar sobre las evidencias que os presentó. Y cuando murió, dijisteis: «Al-lah no enviará ningún mensajero más después de él». Así es como Al-lah extravía a los transgresores que dudan (sobre la verdad).
English - Sahih International
And Joseph had already come to you before with clear proofs, but you remained in doubt of that which he brought to you, until when he died, you said, 'Never will Allah send a messenger after him.' Thus does Allah leave astray he who is a transgressor and skeptic."
Ayats from Quran in Italian
- Ci sono altri beduini, che credono in Allah e nell'Ultimo Giorno e considerano quello che
- E accanto a loro ci saranno quelle dagli sguardi casti, dagli occhi grandi,
- O mio Signore, mi hai dato qualche potere e mi hai insegnato l'interpretazione dei sogni.
- nella quale dimoreranno perpetuamente
- Quando poi decidemmo che morisse, fu solo la “bestia della terra” che li avvertì della
- E ricorda il Nostro servo Giobbe, quando chiamò il suo Signore: “Satana mi ha colpito
- Se la verità fosse consona alle loro passioni, certamente si sarebbero corrotti i cieli e
- Di': “O gente della Scrittura, perché negate i segni di Allah, quando Allah è testimone
- Sappiate che questa vita non è altro che gioco e svago, apparenza e reciproca iattanza,
- Disse: “O Mosè, sei venuto per cacciarci dalla nostra terra con la tua magia?
Quran Surah in Italian :
Download Surah Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب