Sura 13 Versetto 35 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿۞ مَّثَلُ الْجَنَّةِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ ۖ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۖ أُكُلُهَا دَائِمٌ وَظِلُّهَا ۚ تِلْكَ عُقْبَى الَّذِينَ اتَّقَوا ۖ وَّعُقْبَى الْكَافِرِينَ النَّارُ﴾
[ الرعد: 35]
È questo il Giardino che è stato promesso ai pii: vi scorrono ruscelli, perennemente vi sono frutti e ombra. Ecco il destino dei timorati [di Allah], mentre il destino dei miscredenti è il Fuoco.
Surah Ar-Rad in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Le caratteristiche del Paradiso che Allāh ha promesso a coloro che Gli sono devoti, obbedendo ai Suoi ordini e rispettando i Suoi divieti, sono che in verità scorrano fiumi sotto i suoi palazzi e alberi, e che i suoi frutti siano eterni, al contrario dei frutti della vita terrena, e che anche le sue ombre siano eterne e non si restringano.
Tale è il destino di coloro che hanno temuto Allāh, obbedendo ai Suoi ordini e rispettando i Suoi divieti; mentre il destino dei miscredenti è il Fuoco, in cui resteranno per l`eternità.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Eis o exemplo do Paraíso, prometido aos piedosos: abaixo dele, correm os rios; seus frutos são permanentes, e, assim, sua sombra. Esse é o final feliz dos que são piedosos. E o final dos renegadores da Fé é o fogo.
Spanish - Noor International
35. Esta es la descripción del paraíso prometido a los piadosos: estará surcado por ríos, sus frutos no se agotarán jamás y su sombra será permanente. Tal es el destino de quienes temen a Al-lah (obedecen Sus mandatos y se abstienen de lo que prohíbe), mas quienes rechazan la verdad tendrán por destino final el fuego.
English - Sahih International
The example of Paradise, which the righteous have been promised, is [that] beneath it rivers flow. Its fruit is lasting, and its shade. That is the consequence for the righteous, and the consequence for the disbelievers is the Fire.
Ayats from Quran in Italian
- di spossati e afflitti,
- Eravate sul versante più vicino e loro erano su quello più lontano e la carovana
- Quando Allah accettò il patto di quelli cui era stata data la Scrittura [disse loro]:
- Già furono derisi i messaggeri che ti precedettero. Ciò di cui si burlavano, avvolgerà coloro
- qual tristo rifugio e soggiorno!”;
- O voi che credete, quando incontrate una schiera [nemica] state saldi e menzionate incessantemente il
- “Non vi sono stati recitati i Miei versetti? E non li consideraste imposture?”
- come in Mosè, quando lo inviammo a Faraone con autorità incontestabile,
- Egli è Colui Che, in sei giorni, ha creato i cieli e la terra e
- Così fu eliminata anche l'ultima parte del popolo degli oppressori. La lode appartiene ad Allah,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Raad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers