Sura 13 Versetto 35 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿۞ مَّثَلُ الْجَنَّةِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ ۖ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۖ أُكُلُهَا دَائِمٌ وَظِلُّهَا ۚ تِلْكَ عُقْبَى الَّذِينَ اتَّقَوا ۖ وَّعُقْبَى الْكَافِرِينَ النَّارُ﴾
[ الرعد: 35]
È questo il Giardino che è stato promesso ai pii: vi scorrono ruscelli, perennemente vi sono frutti e ombra. Ecco il destino dei timorati [di Allah], mentre il destino dei miscredenti è il Fuoco.
Surah Ar-Rad in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Le caratteristiche del Paradiso che Allāh ha promesso a coloro che Gli sono devoti, obbedendo ai Suoi ordini e rispettando i Suoi divieti, sono che in verità scorrano fiumi sotto i suoi palazzi e alberi, e che i suoi frutti siano eterni, al contrario dei frutti della vita terrena, e che anche le sue ombre siano eterne e non si restringano.
Tale è il destino di coloro che hanno temuto Allāh, obbedendo ai Suoi ordini e rispettando i Suoi divieti; mentre il destino dei miscredenti è il Fuoco, in cui resteranno per l`eternità.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Eis o exemplo do Paraíso, prometido aos piedosos: abaixo dele, correm os rios; seus frutos são permanentes, e, assim, sua sombra. Esse é o final feliz dos que são piedosos. E o final dos renegadores da Fé é o fogo.
Spanish - Noor International
35. Esta es la descripción del paraíso prometido a los piadosos: estará surcado por ríos, sus frutos no se agotarán jamás y su sombra será permanente. Tal es el destino de quienes temen a Al-lah (obedecen Sus mandatos y se abstienen de lo que prohíbe), mas quienes rechazan la verdad tendrán por destino final el fuego.
English - Sahih International
The example of Paradise, which the righteous have been promised, is [that] beneath it rivers flow. Its fruit is lasting, and its shade. That is the consequence for the righteous, and the consequence for the disbelievers is the Fire.
Ayats from Quran in Italian
- Allontanati da quelli che considerano gioco e divertimento la loro religione e sono ingannati dalla
- Rendemmo sorde le loro orecchie, [rimasero] nella caverna per molti anni.
- nel Giorno in cui Allah tutti li resusciterà e li informerà delle loro opere. Allah
- Di': “Volete polemizzare con noi a proposito di Allah, Che è il nostro e vostro
- assieme a sua moglie, la portatrice di legna,
- Volgi loro le spalle: non sarai biasimato ;
- e ci hanno irritato,
- E [giuro] per Allah che tramerò contro i vostri idoli, non appena volterete le spalle!”.
- Quante generazioni sterminammo dopo Noè. Basta il Tuo Signore per conoscere e osservare perfettamente i
- Dissero: “Vogliamo mangiare da essa. Così i nostri cuori saranno rassicurati, sapremo che tu hai
Quran Surah in Italian :
Download Surah Raad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers