Sura 38 Versetto 36 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَسَخَّرْنَا لَهُ الرِّيحَ تَجْرِي بِأَمْرِهِ رُخَاءً حَيْثُ أَصَابَ﴾
[ ص: 36]
Gli assoggettammo il vento, soffiava al suo comando [fin] dove voleva inviarlo,
Surah Saad in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Lo esaudimmo e gli asservimmo il vento, che obbediva ai suoi ordini, benevolo e non violento, nonostante la sua forza e la sua alta velocità, che lo conduceva dove voleva.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Então, submetemo-lhe o vento; corria suave, por sua ordem, para onde quer que ele visasse,
Spanish - Noor International
36. Y sometimos el viento a sus órdenes, el cual soplaba con suavidad y lo llevaba hacia donde él quería.
English - Sahih International
So We subjected to him the wind blowing by his command, gently, wherever he directed,
Ayats from Quran in Italian
- Non sanno, dunque, che chi si oppone ad Allah e al Suo Messaggero, avrà come
- E coloro che erano stati superbi diranno: “In verità tutti noi ci siamo dentro. Allah
- Disse: “Adorate all'infuori di Allah qualcuno che non vi giova e non vi nuoce?
- E se non vi risponderanno, sappiate che [esso] è stato rivelato con la scienza di
- E non siate come quelli che uscirono dalle loro case con insolenza e ostentazione di
- Chiamarono uno dei loro che impugnò [la spada] e le tagliò i garretti.
- Rivelammo a Mosè e a suo fratello: “Preparate, in Egitto, case per il vostro popolo,
- Vedrai gli ingiusti impauriti di ciò che avranno meritato e che ricadrà su di loro.
- Da cosa l'ha creato Allah?
- Disse: “Se prenderai un dio dall'infuori di me, certamente farò di te un prigioniero”.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers