Sura 35 Versetto 37 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَهُمْ يَصْطَرِخُونَ فِيهَا رَبَّنَا أَخْرِجْنَا نَعْمَلْ صَالِحًا غَيْرَ الَّذِي كُنَّا نَعْمَلُ ۚ أَوَلَمْ نُعَمِّرْكُم مَّا يَتَذَكَّرُ فِيهِ مَن تَذَكَّرَ وَجَاءَكُمُ النَّذِيرُ ۖ فَذُوقُوا فَمَا لِلظَّالِمِينَ مِن نَّصِيرٍ﴾
[ فاطر: 37]
E colà grideranno: “Signore, facci uscire, affinché possiamo compiere il bene, invece di quel che già abbiamo fatto!”. [Verrà loro risposto]: “Non vi abbiamo dato una vita abbastanza lunga, tale che potesse ricordarsi chi avesse voluto ricordare? Eppure vi era giunto l'ammonitore! Gustate dunque il castigo, ché per gli ingiusti non ci sarà soccorritore”.
Surah Fatir in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E grideranno, in esso, chiedendo aiuto, dicendo: " Dio nostro , facci uscire dal Fuoco, faremo del bene, diversamente da ciò che compivamo in vita, in modo da ottenere il Tuo compiacimento e salvarci dalla Tua punizione" .
Allāh risponderà loro: "Non vi abbiamo forse concesso una lunga vita , di cui se ne ricorda chi intende ricordarsene, abbastanza da potersi pentire dinanzi ad Allāh e fare del bene? E non vi è giunto forse il Messaggero ad avvertirvi della punizione di Allāh? Non avete alcuna prova né alcuna scusa, dopo tutto ciò.
Assaggiate la punizione del Fuoco.
Coloro che fanno torto a loro stessi con la miscredenza e i peccati non avranno sostenitori che potranno salvarli dalla punizione di Allāh, o che potranno alleviarla.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, nele, gritarão: Senhor nosso! Faze-nos sair daqui, nós faremos bem outro que o que fazíamos. Ele dirá: E não vos deixamos viver um tempo, em que pudesse meditar quem quisesse meditar? E o admoestador chegou-vos. Então, experimentai o castigo. E não há para os injustos socorredor algum.
Spanish - Noor International
37. Y allí gritarán suplicando: «Señor!, sácanos de aquí para que podamos actuar con rectitud, y no como hacíamos antes». Se les dirá: «¿Acaso no se os concedió una larga vida (para haberlo hecho) y haber reflexionado sobre la exhortación que recibisteis? Asimismo se presentó ante vosotros un amonestador (y lo rechazasteis). Sufrid (el castigo), pues los injustos no tendrán quién los socorra».
English - Sahih International
And they will cry out therein, "Our Lord, remove us; we will do righteousness - other than what we were doing!" But did We not grant you life enough for whoever would remember therein to remember, and the warner had come to you? So taste [the punishment], for there is not for the wrongdoers any helper.
Ayats from Quran in Italian
- E i miscredenti che muoiono nella miscredenza, saranno maledetti da Allah, dagli angeli e da
- Se domandassi loro: “Chi ha creato i cieli e la terra?”, certamente risponderebbero: “Allah”. Di':
- Adorano, all'infuori di Allah, ciò che non reca loro né giovamento, né danno. Il miscredente
- tesori e graziose dimore.
- [finché] fu alla distanza di due archi o meno.
- anche se, prima che cadessero su di loro, erano disperati.
- Invocano, all'infuori di Allah, chi non reca loro né danno, né giovamento. Ecco il traviarsi
- L'uomo invoca il male, come invoca il bene. In verità l'uomo è frettoloso.
- Dirà: “Ahimè! Se avessi mandato avanti qualcosa per la mia vita [futura]!”.
- per un Libro scritto
Quran Surah in Italian :
Download Surah Fatir with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Fatir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fatir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



