Sura 5 Versetto 71 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَحَسِبُوا أَلَّا تَكُونَ فِتْنَةٌ فَعَمُوا وَصَمُّوا ثُمَّ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ ثُمَّ عَمُوا وَصَمُّوا كَثِيرٌ مِّنْهُمْ ۚ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ﴾
[ المائدة: 71]
Credettero che non ne avrebbero subìto le conseguenze: erano diventati ciechi e sordi. Poi Allah accolse il loro pentimento. Poi, molti altri divennero ciechi e sordi. Allah osserva quello che fanno.
Surah Al-Maidah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Pensarono, tradendo il patto e gli accordi, tacciando di menzogna i loro profeti ed uccidendoli, che ciò non avrebbe causato loro alcun danno; invece causò loro ciò che non immaginavano: Si accecarono dinanzi alla verità, non furono guidati ad essa; furono sordi, non ascoltarono con assenso; dopodiché Allāh li perdonò, per Sua Grazia.
In seguito, si accecarono di nuovo dinanzi alla Retta Via e divennero ancora una volta sordi nei suoi confronti.
Ciò accadde a molti di loro; e Allāh è Osservatore di ciò che fanno; nulla Gli è nascosto e li giudicherà per questo.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E eles supunham que não haveria sanção; então, encegueceram e ensurdeceram. Em seguida, Allah perdoou-os, depois, muitos deles encegueceram e ensurdeceram. E Allah, do que fazem, é Onividente.
Spanish - Noor International
71. Y creyeron que no serían castigados y se volvieron ciegos y sordos (ante la verdad). Después (tras ser castigados, se arrepintieron y) Al-lah los perdonó; mas, muchos de ellos volvieron a no (querer) ver ni oír (la verdad, y se desentendieron de ella). Y Al-lah ve todo lo que hacen.
English - Sahih International
And they thought there would be no [resulting] punishment, so they became blind and deaf. Then Allah turned to them in forgiveness; then [again] many of them became blind and deaf. And Allah is Seeing of what they do.
Ayats from Quran in Italian
- I miscredenti dicono: “Tutto questo non è altro che menzogna che costui ha inventato con
- E [ci fu segno] negli Âd, quando inviammo contro di loro il vento devastante
- E quando abbiamo diviso il mare per voi, quindi vi abbiamo tratti in salvo e
- Di': “C'è qualcuno dei vostri dèi che inizia la creazione e la reitera?”. Di': “Allah
- Stese la mano, ed ecco che apparve bianca agli astanti.
- In verità, ad Allah appartiene] tutto ciò che è nei cieli e sulla terra. Egli
- Così ricompensiamo coloro che fanno il bene.
- È un albero che spunta dal fondo della Fornace.
- Se li facessimo oggetto della misericordia e allontanassimo la miseria che li affligge, certamente persevererebbero
- Sarà piuttosto l'Ora il loro appuntamento. L'Ora sarà più atroce e più amara.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers