Sura 5 Versetto 71 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَحَسِبُوا أَلَّا تَكُونَ فِتْنَةٌ فَعَمُوا وَصَمُّوا ثُمَّ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ ثُمَّ عَمُوا وَصَمُّوا كَثِيرٌ مِّنْهُمْ ۚ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ﴾
[ المائدة: 71]
Credettero che non ne avrebbero subìto le conseguenze: erano diventati ciechi e sordi. Poi Allah accolse il loro pentimento. Poi, molti altri divennero ciechi e sordi. Allah osserva quello che fanno.
Surah Al-Maidah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Pensarono, tradendo il patto e gli accordi, tacciando di menzogna i loro profeti ed uccidendoli, che ciò non avrebbe causato loro alcun danno; invece causò loro ciò che non immaginavano: Si accecarono dinanzi alla verità, non furono guidati ad essa; furono sordi, non ascoltarono con assenso; dopodiché Allāh li perdonò, per Sua Grazia.
In seguito, si accecarono di nuovo dinanzi alla Retta Via e divennero ancora una volta sordi nei suoi confronti.
Ciò accadde a molti di loro; e Allāh è Osservatore di ciò che fanno; nulla Gli è nascosto e li giudicherà per questo.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E eles supunham que não haveria sanção; então, encegueceram e ensurdeceram. Em seguida, Allah perdoou-os, depois, muitos deles encegueceram e ensurdeceram. E Allah, do que fazem, é Onividente.
Spanish - Noor International
71. Y creyeron que no serían castigados y se volvieron ciegos y sordos (ante la verdad). Después (tras ser castigados, se arrepintieron y) Al-lah los perdonó; mas, muchos de ellos volvieron a no (querer) ver ni oír (la verdad, y se desentendieron de ella). Y Al-lah ve todo lo que hacen.
English - Sahih International
And they thought there would be no [resulting] punishment, so they became blind and deaf. Then Allah turned to them in forgiveness; then [again] many of them became blind and deaf. And Allah is Seeing of what they do.
Ayats from Quran in Italian
- Benedetto Colui nella Cui mano è la sovranità, Egli è onnipotente;
- Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
- Abbiamo avviluppato i loro cuori e nelle loro orecchie abbiamo posto un peso, affinché non
- Ma come? Quello il cui castigo è già deciso... Potrai salvarlo dal Fuoco?
- Ma poi volgeste le spalle, e senza la grazia di Allah e la Sua misericordia
- In verità questo è un Monito per te e per il tuo popolo; presto sarete
- Un credente che apparteneva alla famiglia di Faraone e che celava la sua fede, disse:
- affinché tu lasci partire con noi i Figli di Israele ".
- Dissero: “Per Allah, certo Allah ti ha preferito a noi e certo noi siamo colpevoli”.
- Coloro che volgono le spalle dopo che a loro è stata resa evidente la Guida,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers