Sura 12 Versetto 38 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَاتَّبَعْتُ مِلَّةَ آبَائِي إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ ۚ مَا كَانَ لَنَا أَن نُّشْرِكَ بِاللَّهِ مِن شَيْءٍ ۚ ذَٰلِكَ مِن فَضْلِ اللَّهِ عَلَيْنَا وَعَلَى النَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ﴾
[ يوسف: 38]
e seguo la religione dei miei avi, Abramo, Isacco e Giacobbe. Non dobbiamo associare ad Allah alcunché. Questa è una grazia di Allah per noi e per gli uomini, ma la maggior parte di loro sono ingrati.
Surah Yusuf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Ho seguito la religione dei miei antenati, Ibrāhīm, Is`ħāǭ e Ya`ǭùb, la religione di Allāh l`Unico.
Non ci si addice di associare altri ad Allāh: Egli è Colui che detiene l`Unicità; quel Monoteismo e quella fede che io e miei antenati seguiamo è un dono per noi da parte di Allāh, se ci aiuta a seguirli, e grazia, da parte Sua, per tutta la gente a cui Egli ha inviato Profeti, ma la maggior parte della gente non è grata ad Allāh per le Sue grazie; al contrario, Lo rinnegano.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E segui a crença de meus pais Abraão e Isaque e Jacó. Não nos é admissível associarmos nada a Allah. Isso, é algo do favor de Allah para conosco e para com a humanidade, mas a maioria dos homens não agradece.
Spanish - Noor International
38. »y sigo la religión de mis antepasados Abraham, Isaac y Jacob. No podemos adorar a otros equiparándolos con Al-lah (sino que debemos adorarlo solo a Él). Esta es una gracia[392] de Al-lah para nosotros y para la humanidad, pero la mayoría de la gente es desagradecida.
[392] Al-lah reveló a los profetas que ellos y el resto de seres humanos debían adorarlo solo a Él, y por eso les ordenó exhortar a la gente con este fin. La gracia que Al-lah ha concedido a Sus siervos es la de haberles enviado a Sus mensajeros para guiarlos hacia el verdadero camino del monoteísmo.
English - Sahih International
And I have followed the religion of my fathers, Abraham, Isaac and Jacob. And it was not for us to associate anything with Allah. That is from the favor of Allah upon us and upon the people, but most of the people are not grateful.
Ayats from Quran in Italian
- al servo di eseguire l'orazione?
- Urleranno: “O Mâlik, che ci finisca il tuo Signore!”.
- Trasse la sua mano, ed essa [apparve] bianca a coloro che guardavano.
- Ogni anima è pegno di quello che ha compiuto,
- Ad Allah appartiene tutto quello che è nei cieli e sulla terra. Egli perdona chi
- In verità, di fronte ad Allah, le peggiori bestie sono costoro: sordi e muti, che
- Dicono: “Se ritorniamo a Medina, il più potente scaccerà il più debole”. La potenza appartiene
- dicendo: “I nostri dèi non sono forse migliori di lui?”. Ti fanno questo esempio solo
- Li resuscitammo infine perché si interrogassero a vicenda. Disse uno di loro: “Quanto tempo siete
- Non hanno viaggiato sulla terra? Non hanno visto ciò che è avvenuto a coloro che
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers