Sura 3 Versetto 38 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿هُنَالِكَ دَعَا زَكَرِيَّا رَبَّهُ ۖ قَالَ رَبِّ هَبْ لِي مِن لَّدُنكَ ذُرِّيَّةً طَيِّبَةً ۖ إِنَّكَ سَمِيعُ الدُّعَاءِ﴾
[ آل عمران: 38]
Zaccaria allora si rivolse al suo Signore e disse: “O Signor mio, concedimi da parte Tua una buona discendenza. In verità Tu sei Colui Che ascolta l'invocazione”.
Surah Al Imran in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Nel momento in cui Zekeryē vide il sostentamento da parte di Allāh L`Altissimo per Maryem, figlia di Imrān, perché non era frequente, da parte dell`Altissimo, concedere tale sostentamento, implorò che Allāh gli concedesse un figlio, malgrado la sua età avanzata e il fatto che sua moglie fosse sterile.
Disse: " O Dio mio , concedimi un figlio buono: Tu sei Colui che ascolta le implorazioni di chi Ti implora, e Colui che le esaudisce".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Ali, Zacarias suplicou a seu Senhor. Ele disse: Senhor meu, dadiva-me, de Tua parte, com descendência primorosa. Por certo, Tu és O Ouvidor da súplica.
Spanish - Noor International
38. Entonces Zacarías invocó a su Señor diciendo: «Señor!, concédeme de Tu parte una descendencia virtuosa. En verdad, Tu escuchas las súplicas».
English - Sahih International
At that, Zechariah called upon his Lord, saying, "My Lord, grant me from Yourself a good offspring. Indeed, You are the Hearer of supplication."
Ayats from Quran in Italian
- Certo che no! Annoteremo quello che dice, e molto accresceremo il suo tormento.
- e le Nostre schiere avranno il sopravvento.
- Disse [Allah]: “Rafforzeremo il tuo braccio con tuo fratello e daremo ad entrambi autorità: non
- E coloro che non hanno [i mezzi] per sposarsi cerchino la castità, finché Allah non
- [Appartiene] inoltre agli emigrati bisognosi che sono stati scacciati dalle loro case e dai loro
- Egli è Colui Che nell'albero verde ha posto per voi un fuoco con cui accendete.
- Badino alla cura delle moschee di Allah solo coloro che credono in Allah e nell'Ultimo
- facendosi scudo dei loro giuramenti, frappongono ostacoli sulla via di Allah. Avranno un avvilente castigo.
- Ciò [avverrà] perché perseguono quello che suscita l'ira di Allah e hanno in odio ciò
- Manderemo loro la cammella come tentazione: osservali e sii paziente.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers