Sura 40 Versetto 40 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿مَنْ عَمِلَ سَيِّئَةً فَلَا يُجْزَىٰ إِلَّا مِثْلَهَا ۖ وَمَنْ عَمِلَ صَالِحًا مِّن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَأُولَٰئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ يُرْزَقُونَ فِيهَا بِغَيْرِ حِسَابٍ﴾
[ غافر: 40]
Chi farà un male, subirà una sanzione corrispondente, mentre chi fa il bene, essendo credente, maschio o femmina, sarà fra coloro che entreranno nel Giardino in cui riceveranno di ogni cosa a profusione.
Surah Ghafir in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Chiunque compia una cattiva azione non verrà punito se non secondo ciò che ha compiuto, e non verrà aggiunto nulla alla sua punizione.
Chiunque compia opere buone, desiderando il volto di Allāh, uomo o donna, e che crede in Allāh e nel Suo Messaggero, costoro che possiedono tali buone caratteristiche entreranno in Paradiso, nel Giorno della Resurrezione, e Allāh concederà loro il sostentamento che ha riservato loro, come frutti e beni in quantità illimitate.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Quem faz um mal não será recompensado senão com seu equivalente. E quem faz um bem, seja varão ou varoa, enquanto crente, esses entrarão no Paraíso; nele, dar-se-lhes-á sustento, sem conta.
Spanish - Noor International
40. »Quien obre mal será retribuido según merezca su acción; mas quien obre rectamente y sea creyente, hombre o mujer, entrará en el paraíso y recibirá una provisión sin límites.
English - Sahih International
Whoever does an evil deed will not be recompensed except by the like thereof; but whoever does righteousness, whether male or female, while he is a believer - those will enter Paradise, being given provision therein without account.
Ayats from Quran in Italian
- Essi saranno i compagni del Giardino, in cui rimarranno in perpetuo, compenso per quel che
- Re degli uomini,
- Che avete, perché non parlate?”.
- Siamo venuti con la Verità, e in verità, siamo sinceri.
- Appartiene ad Allah la sovranità sui cieli e sulla terra. Verso Allah è il ritorno
- Il Giardino sarà avvicinato ai timorati,
- Se Allah avesse ravvisato in loro qualche bene, avrebbe fatto sì che ascoltassero; ma se
- Le buone parole e il perdono sono migliori dell'elemosina seguìta da vessazioni. Allah è Colui
- Risposero: “Siamo stati inviati a un popolo di empi,
- Demmo loro compagni che abbellirono [agli occhi loro] il loro futuro e il loro passato.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers