Sura 70 Versetto 41 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ﴾
[ المعارج: 41]
di sostituirli con [altri] migliori di loro e nessuno potrebbe precederCi.
Surah Al-Maarij in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
di sostituirli con altri che obbediscono ad Allāh, e di distruggerli; non Ci è impossibile, e non saremo sconfitti una volta che decideremo di distruggerli o sostituirli con altri.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Para trocá-los por quem é melhor que eles, e não seremos impedidos,
Spanish - Noor International
41. para sustituirlos por otros mejores que ellos, y nada Me impide hacerlo.
English - Sahih International
To replace them with better than them; and We are not to be outdone.
Ayats from Quran in Italian
- berrete come cammelli morenti di sete.
- Ma poi volgeste le spalle, e senza la grazia di Allah e la Sua misericordia
- E se allontaniamo il castigo da loro fino a un tempo prestabilito, certamente, diranno: “Cosa
- E che avverrà, quando susciteremo un testimone in ogni comunità e ti chiameremo a testimone
- Egli è Colui Che dall'acqua, ha creato una specie umana e la ha resa consanguinea
- Egli non ha alcun potere su quelli che credono e confidano nel loro Signore,
- Glorifica Allah ciò che è nei cieli e sulla terra, Sua la Sovranità, Sua la
- è Colui Che ha perfezionato ogni cosa creata e dall'argilla ha dato inizio alla creazione
- Quando coloro che erano associatori vedranno quello che associavano [ad Allah], diranno: “O Signor nostro,
- così da rinnegare quello che abbiamo dato loro. Godete dunque, presto saprete!
Quran Surah in Italian :
Download Surah Maarij with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maarij mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maarij Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers