Sura 70 Versetto 41 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ﴾
[ المعارج: 41]
di sostituirli con [altri] migliori di loro e nessuno potrebbe precederCi.
Surah Al-Maarij in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
di sostituirli con altri che obbediscono ad Allāh, e di distruggerli; non Ci è impossibile, e non saremo sconfitti una volta che decideremo di distruggerli o sostituirli con altri.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Para trocá-los por quem é melhor que eles, e não seremos impedidos,
Spanish - Noor International
41. para sustituirlos por otros mejores que ellos, y nada Me impide hacerlo.
English - Sahih International
To replace them with better than them; and We are not to be outdone.
Ayats from Quran in Italian
- Pretendevano i suoi ospiti, ma accecammo i loro occhi [dicendo]: “Provate allora il Mio castigo
- Stabilì in due giorni i sette cieli e ad ogni cielo assegnò la sua funzione.
- e si rivolgeranno gli uni agli altri interrogandosi.
- come fu per la gente di Faraone e per quelli che avevano negato i segni
- Presto gli associatori diranno: “Se Allah avesse voluto non avremmo associato alcunché, e neppure i
- all'infuori di Allah?”. Risponderanno: “Si sono allontanati da noi: anzi, non invocavamo altro che il
- Inventeremmo menzogne contro Allah se ritornassimo alla vostra religione dopo che Allah ce ne ha
- e sii benevolo con i credenti che ti seguono.
- E allora gustate [il tormento]! A voi non accresceremo null'altro che il castigo.
- Racconta loro, in tutta verità, la storia dei due figli di Adamo, quando offrirono [ad
Quran Surah in Italian :
Download Surah Maarij with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maarij mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maarij Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



