Sura 27 Versetto 42 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَلَمَّا جَاءَتْ قِيلَ أَهَٰكَذَا عَرْشُكِ ۖ قَالَتْ كَأَنَّهُ هُوَ ۚ وَأُوتِينَا الْعِلْمَ مِن قَبْلِهَا وَكُنَّا مُسْلِمِينَ﴾
[ النمل: 42]
Quando giunse, le fu detto: “È questo il tuo trono?”. Rispose: “Sembrerebbe che lo sia”. [Disse Salomone]: “Già ci fu data la scienza e già fummo sottomessi ad Allah”.
Surah An-Naml in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Quando la regina di Seba giunse al cospetto di Suleymēn, le fu detto, per metterla alla prova: " è simile a questo il tuo trono?" Rispose senza aggiungere nulla: "È simile a questo".
Suleymēn disse: "Allāh ci ha concesso la sapienza prima di concederla a lei , poiché è capace di realizzare cose simili, e poiché eravamo sottomessi agli ordini di Allāh, a Lui obbedienti".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, quando ela chegou, disseram-lhe: Assim é teu trono? Ela disse: É como se o fora. Salomão disse: E, a nós, foi-nos concedida a ciência, antes dela, e somos muçulmanos.
Spanish - Noor International
42. Y cuando (la reina) se presentó, le preguntaron: «¿Es vuestro trono como este?». (Ella) respondió (inteligentemente)[732]: «Parece él». (Entonces, Salomón dijo agradeciendo a Al-lah los favores que le había concedido:) «Pero nosotros recibimos sabiduría antes que ella[733] y nos sometimos (a la voluntad de Al-lah).
[732] No se apresuró a decir que era su trono, porque había sido modificado, ni se apresuró a negarlo debido al enorme parecido que guardaba con el suyo; así que su respuesta fue la más acertada. [733] Otra posible interpretación es: «Pero nosotros supimos antes de que ella viniera a nosotros que había aceptado la religión de Al-lah y estábamos sometidos a Su voluntad».
English - Sahih International
So when she arrived, it was said [to her], "Is your throne like this?" She said, "[It is] as though it was it." [Solomon said], "And we were given knowledge before her, and we have been Muslims [in submission to Allah].
Ayats from Quran in Italian
- E salvammo coloro che avevano creduto ed erano timorati.
- Andate da Faraone e ditegli: " Noi siamo gli inviati del Signore dei mondi,
- Quando poi vedranno quello che è stato promesso loro, allora sapranno chi avrà avuto l'alleato
- che nulla associano al loro Signore,
- Ma questo [Corano] non è che un Monito per il Creato.
- Coloro che credono, i giudei, i sabei o i nazareni e chiunque creda in Allah
- Presto gli associatori diranno: “Se Allah avesse voluto non avremmo associato alcunché, e neppure i
- Disse Faraone: “O Hâmân, costruiscimi una torre: forse potrò raggiungere le vie,
- Decretammo nella Scrittura, contro i Figli di Israele: “Per due volte porterete la corruzione sulla
- e di': “Signore, dammi approdo in un luogo benedetto, Tu sei il migliore di coloro
Quran Surah in Italian :
Download Surah Naml with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Naml mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naml Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers