Sura 3 Versetto 18 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿شَهِدَ اللَّهُ أَنَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ وَالْمَلَائِكَةُ وَأُولُو الْعِلْمِ قَائِمًا بِالْقِسْطِ ۚ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ﴾
[ آل عمران: 18]
Allah testimonia, e con Lui gli Angeli e i sapienti, che non c'è dio all'infuori di Lui, Colui Che realizza la giustizia. Non c'è dio all'infuori di Lui, l'Eccelso, il Saggio.
Surah Al Imran in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Allāh ha dichiarato che nessuno viene realmente adorato all`infuori di Lui.
Ciò secondo i segni della Shari`ah, che Egli ha chiarito, ed i segni dell`Universo, che evidenziano la Sua Divinità.
E gli angeli affermano ciò, e così lo affermarono i sapienti quando chiarirono la Sua Unicità ed invitarono ad essa; testimoniarono sulla cosa più grande mai mostrata, ovvero l`Unicità di Allāh e l`amministrazione della Giustizia dell`Altissimo e della Sua Legge, nel Suo creato.
Non vi è divinità all`infuori di Lui, il Potente, Colui che nessuno può vincere; il Saggio, Colui che Governa con la Sua Legge.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Allah testemunha - e assim também, os anjos e os dotados de ciência - que não existe deus senão Ele, Que tudo mantém com eqüidade. Não existe deus senão Ele, O Todo-Poderoso, O Sábio.
Spanish - Noor International
18. Al-lah da testimonio, así como los ángeles y quienes han sido dotados de conocimiento, de que no hay más divinidad verdadera que Él y de que actúa con justicia. Nada ni nadie merece ser adorado excepto Él, el Poderoso, el Sabio.
English - Sahih International
Allah witnesses that there is no deity except Him, and [so do] the angels and those of knowledge - [that He is] maintaining [creation] in justice. There is no deity except Him, the Exalted in Might, the Wise.
Ayats from Quran in Italian
- Seguì poi una via.
- Ad Allah appartiene tutto quello che è nei cieli e sulla terra. Egli perdona chi
- Disse: “Questi è colui per il quale mi avete biasimato. Ho cercato di sedurlo, ma
- Certamente i messaggeri che ti hanno preceduto sono stati scherniti, ma ho concesso una tregua
- Tra i messaggeri, a taluni abbiamo dato eccellenza sugli altri. A qualcuno Allah ha parlato,
- Già demmo a Mosè il Libro su cui polemizzarono. Se non fosse per una precedente
- Appartiene ad Allah l'ignoto dei cieli e della terra; l'ordine relativo all'Ora non sarà altro
- In verità il tuo Signore è l'Eccelso, il Misericordioso!
- In verità il tuo Signore è perdonatore e misericordioso nei confronti di quelli che commisero
- Tra loro c'è qualcuno che crede in esso, mentre altri non vi credono affatto. Il
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب