Sura 11 Versetto 43 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قَالَ سَآوِي إِلَىٰ جَبَلٍ يَعْصِمُنِي مِنَ الْمَاءِ ۚ قَالَ لَا عَاصِمَ الْيَوْمَ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ إِلَّا مَن رَّحِمَ ۚ وَحَالَ بَيْنَهُمَا الْمَوْجُ فَكَانَ مِنَ الْمُغْرَقِينَ﴾
[ هود: 43]
Rispose: “Mi rifugerò su un monte che mi proteggerà dall'acqua”. Disse [Noè]: “Oggi non c'è nessun riparo contro il decreto di Allah, eccetto [per] colui che gode della [Sua] misericordia”. Si frapposero le onde tra i due e fu tra gli annegati.
Surah Hud in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Disse il figlio di Nūħ a Nūħ: " Mi riparerò su un`alta montagna che mi proteggerà dall`acqua".
Disse Nūħ a suo figlio: "Non vi è salvezza oggi dalla punizione di Allāh dell`annegamento durante il diluvio se non in Allāh , il Misericordioso con la Sua Misericordia nei confronti di chi vuole, gloria Sua, se intende salvarlo" .
Le onde separarono Nūħ e il figlio miscredente , e così suo figlio fu tra coloro che vennero annegati in seguito al diluvio, a causa della sua miscredenza.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Ele disse: Abrigar-me-ei em uma montanha, que me protegerá da água. Noé disse: Hoje, não há protetor contra a ordem de Allah senão para aquele de quem Ele tem misericórdia. E as ondas interpuseram-se entre ambos: então, foi ele dos afogados.
Spanish - Noor International
43. (Su hijo) contestó: «Me refugiaré en una montaña que me protegerá del agua». Noé le dijo: «Nadie podrá protegerse del castigo de Al-lah, a menos que Al-lah se apiade de él». Y una ola se interpuso entre ambos y fue de los que se ahogaron.
English - Sahih International
[But] he said, "I will take refuge on a mountain to protect me from the water." [Noah] said, "There is no protector today from the decree of Allah, except for whom He gives mercy." And the waves came between them, and he was among the drowned.
Ayats from Quran in Italian
- Forse Allah stabilirà amicizia tra voi e quanti fra di loro considerate nemici. Allah è
- E certamente Mosè vi ha recato prove evidenti. Poi, in sua assenza, vi prendeste il
- nel Giorno in cui i segreti saranno svelati,
- Eccetto coloro che credono, compiono il bene e spesso ricordano Allah, e che si difendono
- Non spetta agli associatori la cura delle moschee di Allah, mentre sono testimoni della loro
- No, mai! Invero li creammo di quello che già sanno.
- Presto allontanerò dai segni Miei, coloro che sono orgogliosi sulla terra. Quand'anche vedessero ogni segno
- che rendono testimonianza sincera,
- Non c'è anima alcuna che non abbia su di sé un [angelo] guardiano.
- Entratevi in pace”. Questo è il Giorno della perpetuità;
Quran Surah in Italian :
Download Surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers