Sura 12 Versetto 91 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قَالُوا تَاللَّهِ لَقَدْ آثَرَكَ اللَّهُ عَلَيْنَا وَإِن كُنَّا لَخَاطِئِينَ﴾
[ يوسف: 91]
Dissero: “Per Allah, certo Allah ti ha preferito a noi e certo noi siamo colpevoli”.
Surah Yusuf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
I suoi fratelli gli dissero, scusandosi di ciò che gli avevano fatto: “Testimoniamo dinanzi ad Allāh che Allāh ti ha favorito rispetto a noi per la perfezione delle tue caratteristiche, di cui ti ha fatto dono; mentre noi, per ciò che ti abbiamo fatto, siamo stati malvagi e ingiusti”
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Disseram: Por Allah! Com efeito, Allah te deu preferência sobre nós e, por certo, estávamos errados.
Spanish - Noor International
91. (Estos) dijeron: «Por Al-lah que Él te ha preferido sobre nosotros, y nosotros hemos sido pecadores!».
English - Sahih International
They said, "By Allah, certainly has Allah preferred you over us, and indeed, we have been sinners."
Ayats from Quran in Italian
- E quando si dice loro: “Seguite quello che Allah ha fatto scendere”, essi dicono: “Seguiremo
- Vi demmo quindi il sopravvento su di loro e vi corroborammo con ricchezze e progenie
- Già demmo a Mosè la Scrittura, e sorsero divergenze in suo proposito. Se non fosse
- Dicono: “Perché mai non ci porta un segno da parte del suo Signore?”. Non è
- Risposero: “Il riscatto? Colui nei cui bagagli troverete la coppa, sarà egli stesso il suo
- Egli è Colui Che ha inviato il Suo Messaggero con la guida e la religione
- Gustate allora [il castigo] per aver dimenticato l'incontro di questo Giorno. In verità [anche] Noi
- In verità Allah è il Sostentatore, il Detentore della forza, l'Irremovibile.
- Perché mai, quando [l'anima] risale alla gola
- In verità, di quelli che rinnegano dopo aver creduto e aumentano la loro miscredenza, non
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers