Sura 3 Versetto 44 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿ذَٰلِكَ مِنْ أَنبَاءِ الْغَيْبِ نُوحِيهِ إِلَيْكَ ۚ وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يُلْقُونَ أَقْلَامَهُمْ أَيُّهُمْ يَكْفُلُ مَرْيَمَ وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يَخْتَصِمُونَ﴾
[ آل عمران: 44]
Ti riveliamo cose del mondo invisibile, perché tu non eri con loro quando gettarono i loro calami per stabilire chi dovesse avere la custodia di Maria e non eri presente quando disputavano tra loro.
Surah Al Imran in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Ciò che viene menzionato della storia di Zekeryē e di Maryem, la pace sia con loro, è parte delle notizie ignote che ti riveliamo – o Messaggero – e non eri presente con i sapienti e i pii quando disputarono su chi fosse più degno di accudire Maryem, finché non giunsero a tirare a sorte gettando i calami, e vinse il calamo di Zekeryē, pace a lui.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Esses são alguns informes do Invisível, que Nós te revelamos. E não estavas junto deles quando lançavam seus cálamos, para saber quem deles cuidaria de Maria. E não estavas junto deles, quando disputavam.
Spanish - Noor International
44. Estas son historias que desconocías (oh, Muhammad!) y que te revelamos. Y no estabas presente cuando echaban a suertes quién tutelaría a María ni eras testigo de cuando discutían (al respecto).
English - Sahih International
That is from the news of the unseen which We reveal to you, [O Muhammad]. And you were not with them when they cast their pens as to which of them should be responsible for Mary. Nor were you with them when they disputed.
Ayats from Quran in Italian
- L'uomo è stato creato di impazienza. Vi mostrerò i Miei segni. Non chiedeteMi di affrettarli.
- Avverti le genti [a proposito] del Giorno in cui li colpirà il castigo. [Allora] coloro
- In verità i credenti sono fratelli: ristabilite la concordia tra i vostri fratelli e temete
- Tra i beduini che vi stanno attorno, ci sono degli ipocriti, come del resto tra
- Poi verrà detto a coloro che sono stati ingiusti: “Gustate il castigo perpetuo! Vi si
- Ecco tutta la portata della loro scienza: in verità il tuo Signore ben conosce chi
- “Oggi vi sono permesse le cose buone e vi è lecito anche il cibo di
- Non hai visto coloro ai quali fu detto: “Abbassate le mani, eseguite l'orazione e pagate
- Coloro che invece hanno creduto e compiuto il bene avranno per intero la loro ricompensa
- e chi avrà fatto [anche solo] il peso di un atomo di male lo vedrà.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers