Sura 35 Versetto 44 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَوَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَكَانُوا أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً ۚ وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُعْجِزَهُ مِن شَيْءٍ فِي السَّمَاوَاتِ وَلَا فِي الْأَرْضِ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَلِيمًا قَدِيرًا﴾
[ فاطر: 44]
Non hanno viaggiato sulla terra? Non hanno visto ciò che è avvenuto a coloro che li precedettero, che [pure] erano più forti di loro? Nulla, nei cieli e sulla terra, potrebbe annullare [la potenza di] Allah. In verità Egli è sapiente, potente.
Surah Fatir in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
I rinnegatori di Ǭuraysh non percorrono forse la terra così da prendere atto della fine dei popoli che li precedettero? La loro fine non fu forse un`infausta fine, poiché Allāh li distrusse? Ed essi erano più potenti di Ǭuraysh; e ad Allāh non sfugge nulla, né nei Cieli né in Terra: in verità, Egli è Consapevole delle azioni di questi rinnegatori, non è ignaro di nessuna loro azione e nessuna di esse Gli sfugge, ed Egli è in grado di distruggere quando vuole.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E não caminharam eles na terra, para olhar como foi o fim dos que foram antes deles, e que foram mais veementes que eles, em força. E não é admissível que cousa alguma escape a Allah, nem nos céus nem na terra. Por certo, Ele é Onisciente, Onipotente.
Spanish - Noor International
44. ¿Acaso no recorren la tierra y ven cuál fue el final de quienes los precedieron a pesar de que los superaban en fuerza y poder (y reflexionan sobre ello)? Mas nada, ni en los cielos ni en la tierra, puede escapar de Al-lah. En verdad, Él es Omnisciente y Todopoderoso.
English - Sahih International
Have they not traveled through the land and observed how was the end of those before them? And they were greater than them in power. But Allah is not to be caused failure by anything in the heavens or on the earth. Indeed, He is ever Knowing and Competent.
Ayats from Quran in Italian
- Quando i miscredenti ti vedono, non fanno che burlarsi di te: “Cosa? È costui che
- Hanno scambiato la retta via con la perdizione e l'assoluzione con il castigo. Come sopporteranno
- Di': “Osservate quello che c'è nei cieli e sulla terra”. Ma né i segni, né
- manca poco a che scoppi di rabbia. Ogni volta che un gruppo vi è precipitato,
- la via di coloro che hai colmato di grazia, non di coloro che [sono incorsi]
- Glorifica il tuo Signore lodandoLo e sii tra coloro che si prosternano,
- Di': “O popol mio, agite alla vostra maniera, io agirò [alla mia]”. Quanto prima saprete
- Se non fosse per la grazia di Allah nei vostri confronti e per la Sua
- In questo Corano abbiamo proposto agli uomini ogni specie di metafora. La maggior parte di
- Di': “Chi è il Signore dei sette cieli, il Signore del Trono Sublime?”.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Fatir with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Fatir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fatir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers