Sura 36 Versetto 44 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِلَّا رَحْمَةً مِّنَّا وَمَتَاعًا إِلَىٰ حِينٍ﴾
[ يس: 44]
se non da una Nostra misericordia e come temporaneo godimento.
Surah Ya-Sin in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Tuttavia abbiamo avuto pietà di loro, salvandoli dall`annegamento e facendoli tornare per un periodo prestabilito, che non potranno superare, in modo che ne prendano atto e credano.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Exceto por misericórdia vinda de Nós, e para gozo, até certo tempo.
Spanish - Noor International
44. a menos que Nos apiadásemos de ellos para dejarlos disfrutar (de la vida) por un tiempo.
English - Sahih International
Except as a mercy from Us and provision for a time.
Ayats from Quran in Italian
- Invero creammo l'uomo, per metterlo alla prova, da una goccia di sperma eterogenea e abbiamo
- E dicono: “Favole degli antichi che si è fatto scrivere! Che gli dettano al mattino
- Questi è Allah, il vostro Signore, il Creatore di tutte le cose. Non c'è altro
- Dicono: “Perché mai non ci porta un segno da parte del suo Signore?”. Non è
- Allah è Colui Che ha stabilito per voi la notte affinché riposiate e il giorno
- Coloro che hanno creduto, sono emigrati e hanno combattuto sulla via di Allah; quelli che
- Qualcuno di loro ha creduto e qualcun altro si è allontanato. L'Inferno sarà [per loro]
- e li insidierò da davanti e da dietro, da destra e da sinistra, e la
- Chi uccide intenzionalmente un credente, avrà il compenso dell'Inferno, dove rimarrà in perpetuo. Su di
- Invero, coloro che hanno barattato la fede con la miscredenza, non potranno nuocere ad Allah
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers