Sura 36 Versetto 44 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِلَّا رَحْمَةً مِّنَّا وَمَتَاعًا إِلَىٰ حِينٍ﴾
[ يس: 44]
se non da una Nostra misericordia e come temporaneo godimento.
Surah Ya-Sin in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Tuttavia abbiamo avuto pietà di loro, salvandoli dall`annegamento e facendoli tornare per un periodo prestabilito, che non potranno superare, in modo che ne prendano atto e credano.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Exceto por misericórdia vinda de Nós, e para gozo, até certo tempo.
Spanish - Noor International
44. a menos que Nos apiadásemos de ellos para dejarlos disfrutar (de la vida) por un tiempo.
English - Sahih International
Except as a mercy from Us and provision for a time.
Ayats from Quran in Italian
- O Profeta, di' alle tue spose: “Se bramate il fasto di questa vita, venite: vi
- Avranno colà tutto ciò che desidereranno e perpetua dimora”. Promessa che il tuo Signore manterrà.
- Ad Allah appartiene tutto quello che è nei cieli e sulla terra, ed è ad
- Mi prenderò altre divinità all'infuori di Lui? Se il Compassionevole volesse del male per me,
- Invero, coloro che hanno barattato la fede con la miscredenza, non potranno nuocere ad Allah
- Saranno serviti da fanciulli di eterna giovinezza: vedendoli, ti sembreranno perle sparse.
- Tra i credenti ci sono uomini che sono stati fedeli al patto che avevano stretto
- E quando stringemmo il patto con i Figli di Israele [dicemmo]: “Non adorerete altri che
- e da tutta la terra scaturirono sorgenti e le acque si mescolarono in un ordine
- Egli è Colui Che vi ha creati dalla terra, poi da una goccia di sperma
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers