Sura 6 Versetto 89 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أُولَٰئِكَ الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ ۚ فَإِن يَكْفُرْ بِهَا هَٰؤُلَاءِ فَقَدْ وَكَّلْنَا بِهَا قَوْمًا لَّيْسُوا بِهَا بِكَافِرِينَ﴾
[ الأنعام: 89]
Essi sono coloro a cui demmo la Scrittura e la Saggezza e la Profezia. Se [altri] non credono in loro, ebbene li abbiamo affidati a gente che non è miscredente.
Surah Al-Anam in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
I profeti menzionati sono coloro a cui concedemmo i Libri, a cui concedemmo la Saggezza e a cui concedemmo la Profezia; se il tuo popolo rinnega queste tre grazie, sappiano che abbiamo preparato un altro popolo che non le rinnegherà; al contrario, sono fortemente convinti di queste grazie, ed essi sono gli Emigrati ed i loro sostenitori, e coloro che li seguiranno nelle buone azioni, fino al Giorno del Giudizio.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Esses são aqueles a quem concedêramos o Livro e a sabedoria, e a profecia. E, se estes os renegam, com efeito, confiá-los-emos a um povo não renegador deles.
Spanish - Noor International
89. Esos son aquellos a quienes les concedimos Escrituras y la sabiduría (comprensión de la religión), y a quienes hicimos profetas. Y si (los idólatras de La Meca) rechazan todo ello, lo confiaremos, con toda seguridad, a otras gentes que no lo rechazarán[212].
[212] Se refiere a quienes emigraron de La Meca a Medina y a los habitantes de esta.
English - Sahih International
Those are the ones to whom We gave the Scripture and authority and prophethood. But if the disbelievers deny it, then We have entrusted it to a people who are not therein disbelievers.
Ayats from Quran in Italian
- eccetto con le loro spose e con schiave che possiedono - e in questo non
- Coloro che saranno stati ingiusti avranno la stessa sorte che toccò ai loro simili: non
- Già inviammo dei messaggeri prima di te. Di alcuni ti abbiamo raccontato la storia, di
- Sopporta con pazienza quello che dicono e allontanati dignitosamente.
- [solo] rimarrà il Volto del tuo Signore, pieno di Maestà e di Magnificenza.
- Di': “Volete polemizzare con noi a proposito di Allah, Che è il nostro e vostro
- affinché possiate viaggiare su spaziose vie”.
- Rimasero trecento anni nella loro caverna, e ne aggiungono altri nove.
- Lo getterò nel Calore che brucia.
- E quante città abbiamo distrutto che erano ingrate [pur vivendo nell'abbondanza]! Ecco le loro case
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



