Sura 25 Versetto 45 , Traduzione italiana Nobile Corano.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Italian Sura 25 Versetto 45 , Translation of the Meanings by Hamza Roberto Piccardo & Corano Arabo Italiano & Tafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana : Surah Furqan Versetto 45 in arabic text(The Criterion).
  
   

﴿أَلَمْ تَرَ إِلَىٰ رَبِّكَ كَيْفَ مَدَّ الظِّلَّ وَلَوْ شَاءَ لَجَعَلَهُ سَاكِنًا ثُمَّ جَعَلْنَا الشَّمْسَ عَلَيْهِ دَلِيلًا﴾
[ الفرقان: 45]

Non hai visto come distende l'ombra, il tuo Signore? E se avesse voluto l'avrebbe fatta immobile. Invece facemmo del sole il suo riferimento;

Surah Al-Furqan in Italian

Tafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana


Non hai forse visto – o Messaggero – i Segni della creazione di Allāh, quando diffuse l`ombra sulla superficie della terra? Se avesse voluto, l`avrebbe resa statica.
Dopodiché rendemmo il Sole una prova di essa, estendendosi e restringendosi.

listen to sura Al-Furqan Versetto 45


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Portuguese Translation - Helmy Nasr


Não viste teu Senhor, como estende a sombra? E, se quisesse, fá-la-ia imóvel. Em seguida, Nós fazemos do sol um indicador dela;


Spanish - Noor International


45. ¿Acaso no ves (la obra de) tu Señor y cómo extiende la sombra (después de la salida del sol y pasado el mediodía, hasta su puesta)? Si hubiese querido, la habría hecho inmóvil; mas ha hecho del sol su guía.



English - Sahih International


Have you not considered your Lord - how He extends the shadow, and if He willed, He could have made it stationary? Then We made the sun for it an indication.


Ayats from Quran in Italian

  1. Mangiate quanto vi è di lecito e puro per voi nel bottino che vi è
  2. E quando giunse loro, da parte di Allah, un messaggero che confermava quello che già
  3. Di': “Il cattivo e il buono non si equivalgono, anche se ti stupisce l'abbondanza che
  4. Colà, comodamente appoggiati, chiederanno abbondanza di frutta e bevande.
  5. Egli è Colui Che ha creato l'udito, la vista e i cuori. Eppure ben raramente
  6. E ciò per via di quello che le vostre mani avranno commesso. Ché Allah non
  7. Gettarono le loro corde e i loro bastoni e dissero: “Per la maestà di Faraone,
  8. per metterli colà alla prova. Allah condurrà ad un castigo incessantemente più severo chi avrà
  9. Quando sentono quello che è sceso sul Messaggero, vedrai i loro occhi versare lacrime per
  10. [e diranno]: “Pace su di voi, poiché siete stati perseveranti. Com'è bella la vostra Ultima

Quran Surah in Italian :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :

Surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Surah Furqan Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surah Furqan Bandar Balila
Bandar Balila
Surah Furqan Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surah Furqan Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surah Furqan Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surah Furqan Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surah Furqan Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Surah Furqan Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surah Furqan Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surah Furqan Fares Abbad
Fares Abbad
Surah Furqan Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surah Furqan Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surah Furqan Al Hosary
Al Hosary
Surah Furqan Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surah Furqan Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, February 2, 2025

Please remember us in your sincere prayers