Sura 25 Versetto 45 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَلَمْ تَرَ إِلَىٰ رَبِّكَ كَيْفَ مَدَّ الظِّلَّ وَلَوْ شَاءَ لَجَعَلَهُ سَاكِنًا ثُمَّ جَعَلْنَا الشَّمْسَ عَلَيْهِ دَلِيلًا﴾
[ الفرقان: 45]
Non hai visto come distende l'ombra, il tuo Signore? E se avesse voluto l'avrebbe fatta immobile. Invece facemmo del sole il suo riferimento;
Surah Al-Furqan in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Non hai forse visto – o Messaggero – i Segni della creazione di Allāh, quando diffuse l`ombra sulla superficie della terra? Se avesse voluto, l`avrebbe resa statica.
Dopodiché rendemmo il Sole una prova di essa, estendendosi e restringendosi.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Não viste teu Senhor, como estende a sombra? E, se quisesse, fá-la-ia imóvel. Em seguida, Nós fazemos do sol um indicador dela;
Spanish - Noor International
45. ¿Acaso no ves (la obra de) tu Señor y cómo extiende la sombra (después de la salida del sol y pasado el mediodía, hasta su puesta)? Si hubiese querido, la habría hecho inmóvil; mas ha hecho del sol su guía.
English - Sahih International
Have you not considered your Lord - how He extends the shadow, and if He willed, He could have made it stationary? Then We made the sun for it an indication.
Ayats from Quran in Italian
- Mangiate quanto vi è di lecito e puro per voi nel bottino che vi è
- E quando giunse loro, da parte di Allah, un messaggero che confermava quello che già
- Di': “Il cattivo e il buono non si equivalgono, anche se ti stupisce l'abbondanza che
- Colà, comodamente appoggiati, chiederanno abbondanza di frutta e bevande.
- Egli è Colui Che ha creato l'udito, la vista e i cuori. Eppure ben raramente
- E ciò per via di quello che le vostre mani avranno commesso. Ché Allah non
- Gettarono le loro corde e i loro bastoni e dissero: “Per la maestà di Faraone,
- per metterli colà alla prova. Allah condurrà ad un castigo incessantemente più severo chi avrà
- Quando sentono quello che è sceso sul Messaggero, vedrai i loro occhi versare lacrime per
- [e diranno]: “Pace su di voi, poiché siete stati perseveranti. Com'è bella la vostra Ultima
Quran Surah in Italian :
Download Surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers