Sura 37 Versetto 30 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ﴾
[ الصافات: 30]
non avevamo alcuna autorità su di voi! Eravate gente ribelle:
Surah As-Saaffat in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Non avevamo alcun potere di forzarvi o sottomettervi così da indurvi alla miscredenza e all`idolatria, e a commettere peccati; piuttosto, eravate un popolo che aveva oltrepassato ogni limite di miscredenza e perdizione.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E não tínhamos poder algum sobre vós. Mas éreis um povo transgressor.
Spanish - Noor International
30. »No teníamos ningún poder sobre vosotros (para hacer que nos siguierais), sino que erais un pueblo transgresor.
English - Sahih International
And we had over you no authority, but you were a transgressing people.
Ayats from Quran in Italian
- E date alle vostre spose la loro dote. Se graziosamente esse ve ne cedono una
- Non appartiene forse ad Allah il culto sincero? Coloro che si prendono padroni all'infuori di
- Non credere che Allah manchi alla promessa fatta ai Suoi messaggeri. Allah è l'Eccelso, il
- Non hanno visto quante nobili specie abbiamo fatto germogliare sulla terra?
- Invero avete avuto in loro un bell'esempio, per chi spera in Allah e nell'Ultimo Giorno.
- invero avete opinioni contrastanti,
- e seminarono la corruzione,
- E persevera insieme con coloro che invocano il loro Signore al mattino e alla sera,
- E chi lotta, è per se stesso che lotta. Ché in verità Allah basta a
- I notabili del suo popolo, che erano tronfi di orgoglio, dissero: “O Shuayb, certamente ti
Quran Surah in Italian :
Download Surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب