Sura 37 Versetto 30 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ﴾
[ الصافات: 30]
non avevamo alcuna autorità su di voi! Eravate gente ribelle:
Surah As-Saaffat in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Non avevamo alcun potere di forzarvi o sottomettervi così da indurvi alla miscredenza e all`idolatria, e a commettere peccati; piuttosto, eravate un popolo che aveva oltrepassato ogni limite di miscredenza e perdizione.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E não tínhamos poder algum sobre vós. Mas éreis um povo transgressor.
Spanish - Noor International
30. »No teníamos ningún poder sobre vosotros (para hacer que nos siguierais), sino que erais un pueblo transgresor.
English - Sahih International
And we had over you no authority, but you were a transgressing people.
Ayats from Quran in Italian
- I miscredenti dicono ai credenti: “Se esso fosse un bene, costoro non ci avrebbero preceduto”.
- Non lasciare che ti ostacoli colui che non crede in essa ed è incline alle
- E il Giorno in cui susciteremo in ogni comunità un testimone scelto tra loro e
- Di': “Percorrete la terra e guardate come Egli ha dato inizio alla creazione. Poi sarà
- Chiedi loro se la loro natura è più forte di quella degli altri esseri che
- Egli è Colui Che vi dà la vita e poi vi fa morire e poi
- O Signor nostro, Tu ben conosci quello che nascondiamo e quello che palesiamo. Nulla è
- Ci saranno in quel Giorno volti umiliati,
- Niente affatto: il registro dei caritatevoli sarà nelle Altezze.
- Coloro che obbediscono ad Allah e al Suo Inviato paventano Allah e Lo temono. Essi
Quran Surah in Italian :
Download Surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



