Sura 28 Versetto 46 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ الطُّورِ إِذْ نَادَيْنَا وَلَٰكِن رَّحْمَةً مِّن رَّبِّكَ لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّا أَتَاهُم مِّن نَّذِيرٍ مِّن قَبْلِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ﴾
[ القصص: 46]
E non eri sul fianco del Monte quando chiamammo. Ma [sei giunto come] una misericordia da parte del tuo Signore, affinché tu ammonisca un popolo al quale non giunse alcun ammonitore prima di te.
Surah Al-Qasas in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E non eri nei pressi del Monte ( Ṭūr ), quando chiamammo Mūsā, ispirandogli ciò che gli ispirammo, affinché potessi informarli di ciò; piuttosto, ti abbiamo inviato come misericordia del tuo Dio nei confronti della gente; e ti abbiamo ispirato quella storia per avvertire un popolo che non ebbe un messaggero prima di te che li avvertisse, affinché accettassero e credessero a ciò che hai comunicato loro da parte del tuo Dio, gloria Sua.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E não estavas ao lado do Monte At-Tur, quando chamamos a Moisés, mas és enviado como misericórdia de teu Senhor, a fim de admoestares um povo - ao qual não chegou admoestador algum, antes de ti - para meditarem,
Spanish - Noor International
46. Y no estuviste en la ladera de la montaña cuando llamamos (a Moisés y no pudiste saber lo que sucedió) sino (que te lo hemos revelado) y te hemos enviado como misericordia de tu Señor para que exhortes a un pueblo que no había recibido con anterioridad ningún mensajero y reflexionen;
English - Sahih International
And you were not at the side of the mount when We called [Moses] but [were sent] as a mercy from your Lord to warn a people to whom no warner had come before you that they might be reminded.
Ayats from Quran in Italian
- [risponderà Allah]: “Allontanati da loro [o Muhammad] e di': "Pace". Presto sapranno”.
- Certamente Allah conosce quali di voi frappongono ostacoli e quali dicono ai loro fratelli: “Venite
- se non [lo facciamo è] per una misericordia del tuo Signore, poiché in verità, la
- Allah lo castigherà con il castigo più grande.
- E quanto a coloro che sono miscredenti e tacciano di menzogna i Nostri segni, questi
- In quel Giorno gli uomini usciranno in gruppi, affinché siano mostrate loro le loro opere.
- e saranno abbeverati da una fonte bollente.
- Bruciate in esso quest'oggi, poiché siete stati miscredenti!”.
- Egli è Colui Che effonde le Sue benedizioni su di voi, assieme ai Suoi angeli,
- [sarà detto loro]: “Ecco il fuoco che tacciavate di menzogna!
Quran Surah in Italian :
Download Surah Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers