Sura 28 Versetto 46 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ الطُّورِ إِذْ نَادَيْنَا وَلَٰكِن رَّحْمَةً مِّن رَّبِّكَ لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّا أَتَاهُم مِّن نَّذِيرٍ مِّن قَبْلِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ﴾
[ القصص: 46]
E non eri sul fianco del Monte quando chiamammo. Ma [sei giunto come] una misericordia da parte del tuo Signore, affinché tu ammonisca un popolo al quale non giunse alcun ammonitore prima di te.
Surah Al-Qasas in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E non eri nei pressi del Monte ( Ṭūr ), quando chiamammo Mūsā, ispirandogli ciò che gli ispirammo, affinché potessi informarli di ciò; piuttosto, ti abbiamo inviato come misericordia del tuo Dio nei confronti della gente; e ti abbiamo ispirato quella storia per avvertire un popolo che non ebbe un messaggero prima di te che li avvertisse, affinché accettassero e credessero a ciò che hai comunicato loro da parte del tuo Dio, gloria Sua.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E não estavas ao lado do Monte At-Tur, quando chamamos a Moisés, mas és enviado como misericórdia de teu Senhor, a fim de admoestares um povo - ao qual não chegou admoestador algum, antes de ti - para meditarem,
Spanish - Noor International
46. Y no estuviste en la ladera de la montaña cuando llamamos (a Moisés y no pudiste saber lo que sucedió) sino (que te lo hemos revelado) y te hemos enviado como misericordia de tu Señor para que exhortes a un pueblo que no había recibido con anterioridad ningún mensajero y reflexionen;
English - Sahih International
And you were not at the side of the mount when We called [Moses] but [were sent] as a mercy from your Lord to warn a people to whom no warner had come before you that they might be reminded.
Ayats from Quran in Italian
- eccetto che per coloro che credono e compiono il bene: essi avranno ricompensa inesauribile.
- Abbiamo, forse, fatto scendere su di loro un'autorità che dia loro ragione di ciò che
- E coloro che hanno commesso azioni malvagie, vedranno pagato col male, il male loro. Saranno
- Disse [Zaccaria]: “Dammi un segno, mio Signore!”. Rispose: “Il tuo segno sarà che, pur essendo
- Quando i credenti sono chiamati ad Allah e al Suo Inviato, affinché egli giudichi tra
- Ciò perché schernivate i segni di Allah e vi seduceva la vita terrena”. In quel
- Non sono loro ad avere potere sulla terra e non avranno patrono alcuno all'infuori di
- Già gli abitanti di al-Hijr tacciarono di menzogna i messaggeri.
- Li abbiamo messi alla prova così, gli uni con gli altri, affinché dicano: “Sono questi
- Pace su Elia!
Quran Surah in Italian :
Download Surah Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers