Sura 10 Versetto 70 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿مَتَاعٌ فِي الدُّنْيَا ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ الْعَذَابَ الشَّدِيدَ بِمَا كَانُوا يَكْفُرُونَ﴾
[ يونس: 70]
avranno gioia effimera nella vita terrena, quindi ritorneranno a Noi e faremo gustare loro un castigo severo per la loro miscredenza”.
Surah Yunus in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Non si facciano ingannare dai godimenti mondani e dai suoi piaceri: Queste sono cose misere ed effimere; dopodiché a Noi torneranno, nel Giorno della Resurrezione, e li puniremo con una dura punizione a causa della loro miscredenza nei confronti di Allāh e per aver smentito il Suo Messaggero.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Terão gozo, na vida terrena; em seguida, a Nós será seu retorno. E fá-los-emos experimentar o veemente castigo, porque renegavam a Fé.
Spanish - Noor International
70. Disfrutarán temporalmente de los bienes de esta vida y después retornarán a Nos, y les haremos sufrir un severo castigo por rechazar la verdad.
English - Sahih International
[For them is brief] enjoyment in this world; then to Us is their return; then We will make them taste the severe punishment because they used to disbelieve
Ayats from Quran in Italian
- I malvagi rimarranno in eterno nel castigo dell'Inferno
- Non sono uguali il cieco e colui che vede,
- quelli che donano nella buona e nella cattiva sorte, per quelli che controllano la loro
- In verità abbiamo dato a Mosè nove segni evidenti.
- Il vostro compagno non è un folle:
- che solo i puri toccano.
- disconoscendo quello che abbiamo dato loro. Godete pure [per un periodo], ché ben presto saprete.
- pochi tra i recenti,
- Coloro che avranno creduto e compiuto il bene, gioiranno in un prato fiorito.
- Di': “Dovrei cercare un altro signore all'infuori di Allah, che è il Signore di tutte
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers