Sura 34 Versetto 48 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قُلْ إِنَّ رَبِّي يَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلَّامُ الْغُيُوبِ﴾
[ سبأ: 48]
Di': “Certamente il mio Signore rivela la Verità, Egli ha perfetta conoscenza di ogni cosa nascosta”.
Surah Saba in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Di`, o Messaggero: " In verità il mio Dio reprime la falsità con la verità , così da vanificarla.
Egli è Consapevole dell`Ignoto: nulla Gli è nascosto in Cielo e in Terra, nessuna azione dei Suoi sudditi Gli è nascosta"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Dize: Por certo, meu Senhor é Quem lança a Verdade. Ele, das cousas invisíveis, é Profundo Sabedor.
Spanish - Noor International
48. Diles: «Mi Señor revela la verdad (a Sus mensajeros y refuta la falsedad con la verdad) y Él es Quien tiene el conocimiento absoluto de todas las cosas».
English - Sahih International
Say, "Indeed, my Lord projects the truth. Knower of the unseen."
Ayats from Quran in Italian
- Ciascuno di loro vorrebbe che gli fossero dati fogli dispiegati.
- [inoltre] daremo loro una ricompensa immensa
- E berranno colà, da una coppa contenente una mistura di zenzero,
- Tra voi c'è qualcuno che esita e si attarda e che, quando vi giunge un
- Di': “O uomini! Vi è giunta la verità da parte del vostro Signore. Chi è
- O uomini, ricordate il favore che Allah vi ha concesso. All'infuori di Lui c'è forse
- Quando leggi il Corano, cerca rifugio in Allah contro Satana il lapidato.
- Tutto quel che fecero è nei registri:
- L'uomo otterrà forse tutto quel che desidera?
- Di': “Invocheremo, in luogo di Allah, qualcuno che non può né favorirci, né nuocerci? Volgeremo
Quran Surah in Italian :
Download Surah Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers