Sura 39 Versetto 33 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَالَّذِي جَاءَ بِالصِّدْقِ وَصَدَّقَ بِهِ ۙ أُولَٰئِكَ هُمُ الْمُتَّقُونَ﴾
[ الزمر: 33]
Chi ha recato la Verità e chi vi si è attenuto: ecco i timorati.
Surah Az-Zumar in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E chi ha creduto sinceramente ai profeti e ad altri che hanno comunicato la verità con le loro parole e azioni, da credenti, e che si sono attenuti a ciò, essi sono i reali timorati, coloro che obbediscono agli ordini del loro Dio e che rispettano i Suoi divieti.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E aquele que chegou com a verdade e aqueles que a confirmaram esses são os piedosos.
Spanish - Noor International
33. Y quien ha venido con la verdad (el profeta Muhammad) y quienes creen en ella, esos son los piadosos.
English - Sahih International
And the one who has brought the truth and [they who] believed in it - those are the righteous.
Ayats from Quran in Italian
- Temete Allah per quello che potete, ascoltate, obbedite e siate generosi: ciò è un bene
- Così abbiamo scelto e guidato sulla retta via, una parte dei loro antenati, dei loro
- In entrambi due sorgenti sgorganti.
- Il Giorno in cui saranno spinti brutalmente nel fuoco dell'Inferno,
- Il castigo del tuo Signore avverrà inevitabilmente,
- O che li colpisca nel pieno dell'attività senza che possano respingerlo?
- Allah ha creato i cieli e la terra secondo verità. Questo è un segno per
- Per i nuotanti leggeri! [“Per gli angeli che fluttuano liberamente nello spazio!”]
- Risponderanno: “Nostro Signore, ha vinto la disgrazia, eravamo gente traviata.
- Si accigliò e voltò le spalle
Quran Surah in Italian :
Download Surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers