Sura 9 Versetto 49 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَمِنْهُم مَّن يَقُولُ ائْذَن لِّي وَلَا تَفْتِنِّي ۚ أَلَا فِي الْفِتْنَةِ سَقَطُوا ۗ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌ بِالْكَافِرِينَ﴾
[ التوبة: 49]
Fra di loro vi è chi dice: “Dispensami dalla lotta, non mettermi alla prova”. Che? Non sono già, stati messi alla prova? In verità l'Inferno circonderà i miscredenti.
Surah At-Tawbah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Tra gli ipocriti vi è chi si scusa utilizzando le scuse più varie, dicendo: " O Messaggero di Allāh , permettimi di non partecipare alla Lotta, non obbligarmi a partire con te affinché non mi accada nulla di male in seguito alla tentazione delle donne del nemico, ovvero i Romani.
Se potessi vederli, essi sono caduti in una tentazione ancora più grande di quella che temevano, ovvero l`ipocrisia e la mancanza di partecipazione alla Lotta.
In verità L`Inferno, nel Giorno della Resurrezione, circonderà i miscredenti: Nessuno vi sfuggirà e non troveranno scampo da esso.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E dentre eles, há quem diga: Permite-me a isenção e não me põe na tentação. Ora, na tentação já caíram. E por certo, a Geena estará abarcando os renegadores da Fé.
Spanish - Noor International
49. Y entre ellos (los hipócritas) hay quien dice: «Permite que me quede y no hagas que caiga en la tentación[313]». Pero cayó en la tentación (de no salir a combatir desobedeciendo al Profeta). Ciertamente, el infierno cercará a quienes rechazan la verdad.
[313] Quien profirió tal excusa decía sentirse muy atraído por las mujeres y temía caer en la tentación de las mujeres bizantinas.
English - Sahih International
And among them is he who says, "Permit me [to remain at home] and do not put me to trial." Unquestionably, into trial they have fallen. And indeed, Hell will encompass the disbelievers.
Ayats from Quran in Italian
- È Lui Che vi ha dato la terra come culla e vi ha tracciato sentieri
- Questo è certo un segno! Ma la maggior parte di loro non crede.
- O voi che credete! Perché quando vi si dice: “Lanciatevi [in campo] per la causa
- Ma perché mai si scostano dal Monito?
- Per essi non ci sarà altro cibo che il darî,
- Ecco i versetti di Allah, che noi ti recitiamo in tutta verità. In quale discorso
- E quando i miscredenti riempirono di furore i loro cuori, il furore dell'ignoranza, Allah fece
- Trasportano i vostri pesi verso contrade che non potreste raggiungere, se non con grande fatica.
- Allah non vi proibisce di essere buoni e giusti nei confronti di coloro che non
- Non si addice ad Allah lasciare i credenti nello stato in cui vi trovate, se
Quran Surah in Italian :
Download Surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers