Sura 34 Versetto 22 , Traduzione italiana Nobile Corano.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Italian Sura 34 Versetto 22 , Translation of the Meanings by Hamza Roberto Piccardo & Corano Arabo Italiano & Tafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana : Surah Saba Versetto 22 in arabic text(Sheba).
  
   

﴿قُلِ ادْعُوا الَّذِينَ زَعَمْتُم مِّن دُونِ اللَّهِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ فِي السَّمَاوَاتِ وَلَا فِي الْأَرْضِ وَمَا لَهُمْ فِيهِمَا مِن شِرْكٍ وَمَا لَهُ مِنْهُم مِّن ظَهِيرٍ
[ سبأ: 22]

Di': “Invocate coloro che pretendete [essere divinità] all'infuori di Allah. Non sono padroni neppure del peso di un atomo nei cieli e sulla terra: in quelli e in questa non hanno parte alcuna [con Allah] e in loro Egli non ha nessun sostegno.

Surah Saba in Italian

Tafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana


Di`, o Messaggero, a questi idolatri: " Chiamate coloro che affermate siano divinità all`infuori di Allāh , affinché vi portino beneficio o vi liberino dal male; tuttavia essi non possiedono il peso di un atomo né nei cieli né in terra, e non hanno alcun legame con Allāh, e Allāh non ha compagni che lo sostengano: lungi da Lui avere soci e compagni!

listen to sura Saba Versetto 22


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Portuguese Translation - Helmy Nasr


Dize: Invocai os que pretendeis serem deuses, além de Allah. Eles não possuem o peso de um átomo, nem nos céus nem na terra. E, nestes, eles não têm participação alguma. E Ele não tem, entre eles, coadjutor algum.


Spanish - Noor International


22. Diles (oh, Muhammad!): «Invocad a las divinidades que decís tener fuera de Al-lah. No poseen ni una pequeña partícula de los cielos ni de la tierra, no tienen parte en el dominio de estos ni tiene Al-lah en ellos ningún ayudante».



English - Sahih International


Say, [O Muhammad], "Invoke those you claim [as deities] besides Allah." They do not possess an atom's weight [of ability] in the heavens or on the earth, and they do not have therein any partnership [with Him], nor is there for Him from among them any assistant.


Ayats from Quran in Italian

  1. Forse chiedi loro un compenso che li gravi di un peso insopportabile?
  2. Disse: “Se prenderai un dio dall'infuori di me, certamente farò di te un prigioniero”.
  3. Cosa penseranno, nel Giorno della Resurrezione, coloro che inventano menzogne contro Allah? In verità, Allah
  4. In verità coloro che credono e compiono il bene avranno una ricompensa che non sarà
  5. Nel Giorno in cui sarà soffiato nel Corno, riuniremo in quel Giorno i malvagi, [e
  6. Si realizza così la Parola del tuo Signore contro i miscredenti: “Saranno i compagni del
  7. Se alzerai la mano contro di me per uccidermi, io non l'alzerò su di te:
  8. Dissero: “Chiedi per noi al tuo Signore che ci indichi come deve essere”. Rispose: “Allah
  9. Hanno presso di loro i tesori del tuo Signore o sono loro i dominatori?
  10. Il vostro Dio è il Dio Unico, non c'è altro dio che Lui, il Compassionevole,

Quran Surah in Italian :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surah Saba with the voice of the most famous Quran reciters :

Surah Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Surah Saba Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surah Saba Bandar Balila
Bandar Balila
Surah Saba Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surah Saba Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surah Saba Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surah Saba Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surah Saba Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Surah Saba Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surah Saba Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surah Saba Fares Abbad
Fares Abbad
Surah Saba Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surah Saba Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surah Saba Al Hosary
Al Hosary
Surah Saba Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surah Saba Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 16, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب