Sura 34 Versetto 22 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قُلِ ادْعُوا الَّذِينَ زَعَمْتُم مِّن دُونِ اللَّهِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ فِي السَّمَاوَاتِ وَلَا فِي الْأَرْضِ وَمَا لَهُمْ فِيهِمَا مِن شِرْكٍ وَمَا لَهُ مِنْهُم مِّن ظَهِيرٍ﴾
[ سبأ: 22]
Di': “Invocate coloro che pretendete [essere divinità] all'infuori di Allah. Non sono padroni neppure del peso di un atomo nei cieli e sulla terra: in quelli e in questa non hanno parte alcuna [con Allah] e in loro Egli non ha nessun sostegno.
Surah Saba in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Di`, o Messaggero, a questi idolatri: " Chiamate coloro che affermate siano divinità all`infuori di Allāh , affinché vi portino beneficio o vi liberino dal male; tuttavia essi non possiedono il peso di un atomo né nei cieli né in terra, e non hanno alcun legame con Allāh, e Allāh non ha compagni che lo sostengano: lungi da Lui avere soci e compagni!
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Dize: Invocai os que pretendeis serem deuses, além de Allah. Eles não possuem o peso de um átomo, nem nos céus nem na terra. E, nestes, eles não têm participação alguma. E Ele não tem, entre eles, coadjutor algum.
Spanish - Noor International
22. Diles (oh, Muhammad!): «Invocad a las divinidades que decís tener fuera de Al-lah. No poseen ni una pequeña partícula de los cielos ni de la tierra, no tienen parte en el dominio de estos ni tiene Al-lah en ellos ningún ayudante».
English - Sahih International
Say, [O Muhammad], "Invoke those you claim [as deities] besides Allah." They do not possess an atom's weight [of ability] in the heavens or on the earth, and they do not have therein any partnership [with Him], nor is there for Him from among them any assistant.
Ayats from Quran in Italian
- Dissero: “O Signor nostro, abbiamo mancato contro noi stessi. Se non ci perdoni e non
- In verità, coloro che consumano ingiustamente i beni degli orfani non fanno che alimentare il
- O Maria, sii devota al tuo Signore, prosternati e inchinati con coloro che si inchinano”.
- Attribuiscono parte di quello che abbiamo dato loro a esseri che neanche conoscono. Per Allah,
- di coloro che perseverano e hanno fiducia nel loro Signore!
- e per la terra quando si fende:
- Allah lo castigherà con il castigo più grande.
- Siamo Noi che diamo la vita e che diamo la morte. A Noi ritorna ogni
- Se possedete uno stratagemma, usatelo dunque contro di Me.
- In verità Giona era uno degli inviati.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers