Sura 12 Versetto 103 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَمَا أَكْثَرُ النَّاسِ وَلَوْ حَرَصْتَ بِمُؤْمِنِينَ﴾
[ يوسف: 103]
La maggior parte degli uomini non crederanno, nonostante il tuo ardente desiderio.
Surah Yusuf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E la maggior parte della gente non crederà – o Messaggero – anche se fai tutto ciò che ti è possibile per renderli credenti; non affliggerti a causa loro.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E a maioria dos homens, ainda que estejas zeloso disso, não é crente.
Spanish - Noor International
103. Y la mayoría de la gente no creerá (en la verdad), por mucho que lo desees.
English - Sahih International
And most of the people, although you strive [for it], are not believers.
Ayats from Quran in Italian
- [Disse Allah]: “Ora ti penti, quando prima hai disobbedito ed eri uno dei corruttori?
- Il loro Signore annuncia loro la Sua misericordia e il Suo compiacimento e i Giardini
- Daremo loro un castigo immediato prima del castigo più grande, affinché ritornino [sulla retta via].
- Se si allontanano, di' loro: “Vi dò l'avvertimento di una folgore, uguale alla folgore [che
- Questo non è che un Monito per le creature.
- Ne abbiamo fatto un Corano arabo affinché comprendiate!
- Come mai potranno sceglierti come giudice, quando hanno la Torâh con il giudizio di Allah
- Mettete alla prova gli orfani finché raggiungano la pubertà e, se si comportano rettamente, restituite
- Dissero: “Signore, aumenta la distanza tra le nostre soste”. Così danneggiarono loro stessi. Ne facemmo
- Ecco quello che Allah vi ordina a proposito dei vostri figli: al maschio la parte
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



