Sura 12 Versetto 103 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَمَا أَكْثَرُ النَّاسِ وَلَوْ حَرَصْتَ بِمُؤْمِنِينَ﴾
[ يوسف: 103]
La maggior parte degli uomini non crederanno, nonostante il tuo ardente desiderio.
Surah Yusuf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E la maggior parte della gente non crederà – o Messaggero – anche se fai tutto ciò che ti è possibile per renderli credenti; non affliggerti a causa loro.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E a maioria dos homens, ainda que estejas zeloso disso, não é crente.
Spanish - Noor International
103. Y la mayoría de la gente no creerá (en la verdad), por mucho que lo desees.
English - Sahih International
And most of the people, although you strive [for it], are not believers.
Ayats from Quran in Italian
- Il Giorno in cui i nemici di Allah saranno riuniti [e condotti] verso il Fuoco,
- Gli demmo Isacco e Giacobbe, e li guidammo entrambi. E in precedenza guidammo Noè; tra
- [Ecco] un Libro benedetto che abbiamo fatto scendere su di te, affinché gli uomini meditino
- Già i messaggeri che ti hanno preceduto, furono tacciati di menzogna. Sopportarono con pazienza accuse
- In verità coloro che credono e compiono il bene avranno una ricompensa che non sarà
- che temono il loro Signore in quello che è invisibile e che trepidano per l'Ora.
- In verità, Io sono Allah: non c'è dio all'infuori di Me. AdoraMi ed esegui l'orazione
- Ti racconteremo la loro storia, secondo verità: erano giovani che credevano nel loro Signore e
- Saranno vestiti di seta e broccato e staranno gli uni di fronte agli altri.
- Non eravate celati a tal punto che non potessero testimoniare contro di voi il vostro
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers