Sura 43 Versetto 5 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَفَنَضْرِبُ عَنكُمُ الذِّكْرَ صَفْحًا أَن كُنتُمْ قَوْمًا مُّسْرِفِينَ﴾
[ الزخرف: 5]
Dovremmo dunque escludervi dal Monito perché siete gente perversa?
Surah Az-Zukhruf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Volete forse che rinunciamo a rivelarvi il Corano poiché siete avversi, così da diffondere l`idolatria e i peccati? Non lo faremo; piuttosto, la misericordia nei vostri confronti richiede di fare il contrario.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Então, privar-vos-íamos da Mensagem, abandonando-vos, por que sois um povo entregue a excessos?
Spanish - Noor International
5. ¿Acaso íbamos a dejar de transmitiros la Exhortación (el Corán) por ser un pueblo que se ha excedido (en la incredulidad)?
English - Sahih International
Then should We turn the message away, disregarding you, because you are a transgressing people?
Ayats from Quran in Italian
- che consideravano la loro religione gioco e passatempo ed erano ingannati dalla vita terrena”. Ebbene,
- Se punite, fatelo nella misura del torto subìto. Se sopporterete con pazienza, ciò sarà [ancora]
- e neppure parla d'impulso:
- che irrompono in mezzo [al nemico].
- [Date] ai poveri che sono assediati per la causa di Allah, che non possono andare
- Per il Signore del cielo e della terra: tutto questo è vero come è vero
- Egli è Colui Che vi ha fatti eredi della terra. Quanto a chi sarà miscredente,
- Allah è Colui Che ha messo il mare al vostro servizio, affinché vi scivoli la
- Quando [essi] dissero: “Giuseppe e suo fratello sono più cari a nostro padre, anche se
- E digli: Sei disposto a purificarti,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



