Sura 12 Versetto 62 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَقَالَ لِفِتْيَانِهِ اجْعَلُوا بِضَاعَتَهُمْ فِي رِحَالِهِمْ لَعَلَّهُمْ يَعْرِفُونَهَا إِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمْ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ﴾
[ يوسف: 62]
Disse [poi] ai suoi garzoni: “Nascondete le loro merci nei loro bagagli, ché le riconoscano quando saranno giunti presso la loro gente e forse ritorneranno”.
Surah Yusuf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Yūsuf disse ai suoi collaboratori: “Restituite la merce di costoro così che sapranno, quando torneranno, che noi non l`abbiamo acquistata, e ciò li obbligherà a tornare di nuovo portando il loro fratellastro" , in modo che provassero a Yūsuf la loro sincerità e questi accettasse la loro merce.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E ele disse a seus jovens servos: Recolocai sua mercadoria junto de suas bagagens, na esperança de que a reconheçam, ao tornarem a sua família, e isso, para retornarem
Spanish - Noor International
62. Y dijo José a sus criados: «Poned de nuevo sus mercancías en sus alforjas para que las reconozcan cuando lleguen a su familia y regresen[395]».
[395] José quería asegurarse de que sus hermanos volvieran con Benjamín, y por ello les devolvió sus mercancías para que tuvieran algo para canjear la próxima vez que regresaran a por más grano, pues sabía de las necesidades que padecía su familia, a la vez que quería mostrarles su generosidad para que no dudaran en volver.
English - Sahih International
And [Joseph] said to his servants, "Put their merchandise into their saddlebags so they might recognize it when they have gone back to their people that perhaps they will [again] return."
Ayats from Quran in Italian
- seguite coloro che non vi chiedono alcuna ricompensa e che sono ben diretti.
- Eccezion fatta per gli oppressi, uomini, donne e bambini sprovvisti di ogni mezzo, che non
- Sì, porremo ai loro colli gioghi che saliranno fino al mento: saranno irrigiditi.
- Gli altri li annegammo.
- Che? Non vedevano che quello non poteva rispondere e non poteva apportar loro né danno,
- Ciò, perché preferirono questa vita all'altra. In verità, Allah non guida i miscredenti.
- Vi ha messo a disposizione il sole e la luna che gravitano con regolarità, e
- Guarda in che maniera ti considerano! Si sono sviati e non potranno [trovare] il sentiero.
- Rimetterà i peccati e volgerà al bene lo spirito di coloro che credono e compiono
- Di': “O Miei servi che credete, temete il vostro Signore!”. Coloro che in questa vita
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



