Sura 61 Versetto 5 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ لِمَ تُؤْذُونَنِي وَقَد تَّعْلَمُونَ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ ۖ فَلَمَّا زَاغُوا أَزَاغَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ ۚ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ﴾
[ الصف: 5]
[Ricorda] quando Mosè disse al suo popolo: “O popolo mio, perché mi tormentate nonostante sappiate che sono veramente il Messaggero di Allah a voi [inviato]?”. Quando poi deviarono, Allah fece deviare i loro cuori.bAllah non guida la gente malvagia.
Surah As-Saff in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E narra – o Messaggero – di quando Mūsā disse al suo popolo: " O popolo , perché mi affliggete disobbedendo ai miei ordini, mentre sapete che, in verità, sono un Messaggero di Allāh a voi inviato?!" Quando si sviarono dalla verità che Egli comunicò , Allāh sviò i loro cuori dalla Verità e dalla Rettitudine, e Allāh non guida alla verità il popolo che si allontana dall`obbedienza Lui dovuta.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E quando Moisés disse a seu povo: Ó meu povo! Por que me molestais, enquanto, com efeito, sabeis que sou para vós o Mensageiro de Allah? Então, quando se desviaram, Allah desviou-lhes os corações. E Allah não guia o povo perverso.
Spanish - Noor International
5. Y (recuerda, oh, Muhammad!) cuando Moisés dijo a su pueblo: «Pueblo mío!, ¿por qué me ofendéis si sabéis que soy un mensajero de Al-lah enviado a vosotros?» Y cuando se alejaron (del camino de Al-lah), Él desvió sus corazones (de la verdad), y Al-lah no guía a los rebeldes (que se niegan a obedecerlo).
English - Sahih International
And [mention, O Muhammad], when Moses said to his people, "O my people, why do you harm me while you certainly know that I am the messenger of Allah to you?" And when they deviated, Allah caused their hearts to deviate. And Allah does not guide the defiantly disobedient people.
Ayats from Quran in Italian
- Sono essi coloro che, giuravate, non sarebbero stati raggiunti dalla misericordia di Allah?”. [Verrà detto
- Ogni anima gusterà la morte. Vi sottoporremo alla tentazione con il male e con il
- E [guidammo] Zaccaria, Giovanni, Gesù ed Elia. Era tutta gente del bene.
- Già, prima di te, ne inviammo alle antiche sette.
- Sappiate che Allah ravviva la terra morta! Invero vi abbiamo esplicitato i segni affinché riflettiate.
- Risponderanno: “Non vi recarono le prove evidenti i vostri messaggeri?”. Diranno: “Sì!”. E quelli: “Invocate
- e Faraone, quello dei pali?
- In verità coloro che credono e compiono il bene avranno i Giardini dove scorrono i
- [sarà detto loro]: “Entratevi in pace e sicurezza!”.
- E [a] quel grido [del Profeta]: “O Signore! Questo è un popolo che non crede!”,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Saff with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Saff mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saff Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



